Salmi (مزامير) 90
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 صلاة لموسى رجل الله. يا رب ملجأ كنت لنا في دور فدور. | 1 - Laude-cantico di David. Chi dimora nell'aiuto dell'Altissimo, nella protezione del Dio del cielo albergherà. |
2 من قبل ان تولد الجبال او أبدأت الارض والمسكونة منذ الازل الى الابد انت الله. | 2 Dirà al Signore: «Il mio difensore se' tue il mio rifugio, il mio Dio nel quale spero!» |
3 ترجع الانسان الى الغبار وتقول ارجعوا يا بني آدم. | 3 Perchè egli ti libererà dal laccio de' cacciatori e da [ogni calamità]. |
4 لان الف سنة في عينيك مثل يوم امس بعدما عبر وكهزيع من الليل. | 4 Con le sue ali ti proteggerà, e sotto le sue penne sarai al sicuro. |
5 جرفتهم. كسنة يكونون. بالغداة كعشب يزول. | 5 D'uno scudo ti circonderà la sua fedeltà. Non temerai gli spaventi notturni, |
6 بالغداة يزهر فيزول. عند المساء يجزّ فييبس | 6 nè la freccia volante di giorno, non la peste vagolante nelle tenebre, nè l'assalto e il demonio meridiano. |
7 لاننا قد فنينا بسخطك وبغضبك ارتعبنا. | 7 Mille cadranno al tuo fiancoe diecimila alla tua destra; ma a te [il male] non s'accosterà. |
8 قد جعلت آثامنا امامك خفياتنا في ضوء وجهك. | 8 Soltanto con gli occhi starai ad osservare, e la retribuzione degli empi vedrai. |
9 لان كل ايامنا قد انقضت برجزك. افنينا سنينا كقصة. | 9 Poichè [dicesti] : «Tu sei, o Signore, la mia speranza!» [e] l'Altissimo hai fatto tuo rifugio. |
10 ايام سنينا هي سبعون سنة. وان كانت مع القوة فثمانون سنة وافخرها تعب وبلية. لانها تقرض سريعا فنطير. | 10 Non ti verrà addosso il malannoe il flagello non s'accosterà alla tua tenda. |
11 من يعرف قوة غضبك. وكخوفك سخطك. | 11 Perchè agli angeli suoi ha dato ordini per te, che ti custodiscano in tutte le tue vie. |
12 احصاء ايامنا هكذا علمنا فنؤتى قلب حكمة | 12 Sulle mani ti porteranno, che tu non abbia a urtare nel sasso col tuo piede. |
13 ارجع يا رب. حتى متى. وترأف على عبيدك. | 13 Sull'aspide e il basilisco cammineraie calpesterai il leone e il drago! |
14 اشبعنا بالغداة من رحمتك فنبتهج ونفرح كل ايامنا. | 14 «Poichè ha sperato in me, lo libererò: lo proteggerò, perchè ha riconosciuto il mio nome. |
15 فرحنا كالايام التي فيها اذللتنا كالسنين التي رأينا فيها شرا | 15 Griderà a me e io l'esaudirò, con lui son nella tribolazione, lo salverò e lo glorificherò. |
16 ليظهر فعلك لعبيدك وجلالك لبنيهم. | 16 Di lunga vita lo sazierò, e gli farò vedere la mia salvezza». |
17 ولتكن نعمة الرب الهنا علينا وعمل ايدينا ثبت علينا وعمل ايدينا ثبته |