Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 72


font
SMITH VAN DYKEBIBLES DES PEUPLES
1 لسليمان‎. ‎اللهم اعطي احكامك للملك وبرك لابن الملك‎.1 De Salomon. Ô Dieu, donne au roi tes jugements, donne à ce fils de roi ta justice,
2 ‎يدين شعبك بالعدل ومساكينك بالحق‎.2 pour qu’il gouverne ton peuple avec justice, avec les jugements que réclament tes pauvres.
3 ‎تحمل الجبال سلاما للشعب والاكام بالبر‎.3 Monts et collines, livrez enfin au peuple le don de la justice et la paix.
4 ‎يقضي لمساكين الشعب. يخلّص بني البائسين ويسحق الظالم‎.4 Il fera justice aux petits du peuple, il sera un sauveur pour les enfants du pauvre, car il saura casser l’oppresseur.
5 ‎يخشونك ما دامت الشمس وقدام القمر الى دور فدور‎.5 Il restera aussi longtemps que le soleil, comme la lune au long des âges.
6 ‎ينزل مثل المطر على الجزاز ومثل الغيوث الذارفة على الارض‎.6 Il sera la rosée qui descend sur le gazon, semblable aux averses qui fécondent le sol.
7 ‎يشرق في ايامه الصدّيق وكثرة السلام الى ان يضمحل القمر‎.7 Durant ses jours la justice fleurira, la paix s’établira jusqu’à la fin des lunes.
8 ‎ويملك من البحر الى البحر ومن النهر الى اقاصي الارض8 Car voici qu’il domine d’une mer à l’autre mer, depuis le fleuve jusqu’au bout des terres.
9 امامه تجثو اهل البرية واعداؤه يلحسون التراب‎.9 Son adversaire pliera le genou devant lui, ses ennemis lécheront la poussière.
10 ‎ملوك ترشيش والجزائر يرسلون تقدمة. ملوك شبا وسبإ يقدمون هدية‎.10 Les princes de Tarsis et les îles lointaines apportent leurs offrandes; les rois de Saba, de Séba, paient la redevance;
11 ‎ويسجد له كل الملوك. كل الامم تتعبد له‎.11 tous les rois devant lui se prosternent, tous les peuples veulent le servir.
12 ‎لانه ينجي الفقير المستغيث والمسكين اذ لا معين له‎.12 Car il délivre celui qui fait appel, le pauvre, le petit, celui qui n’a pas d’appui.
13 ‎يشفق على المسكين والبائس ويخلص انفس الفقراء‎.13 Il a compassion du faible et du pauvre, car il veut sauver, lui, la vie des pauvres.
14 ‎من الظلم والخطف يفدي انفسهم ويكرم دمهم في عينيه‎.14 Il les sauve de la violence, des abus, leur âme et leur sang ont du prix à ses yeux.
15 ‎ويعيش ويعطيه من ذهب شبا. ويصلّي لاجله دائما . اليوم كله يباركه15 Qu’il vive, et qu’on lui donne l’or de Saba, que nul ne cesse de prier pour lui, que tout le jour on le bénisse!
16 تكون حفنة بر في الارض في رؤوس الجبال. تتمايل مثل لبنان ثمرتها ويزهرون من المدينة مثل عشب الارض‎.16 Alors les blés couvriront la terre, onduleront sur les cimes. Leur prospérité sera celle du Liban, ils se multiplieront comme l’herbe sur la terre.
17 ‎يكون اسمه الى الدهر. قدام الشمس يمتد اسمه. ويتباركون به‎. ‎كل امم الارض يطوّبونه‎.17 Que son nom demeure à jamais, que toujours son nom perdure sous le soleil! En lui seront bénies toutes les races de la terre, toutes les nations le diront bienheureux.
18 ‎مبارك الرب الله اله اسرائيل الصانع العجائب وحده‎.18 Béni soit le Seigneur, le Dieu d’Israël, lui qui seul fait des merveilles.
19 ‎ومبارك اسم مجده الى الدهر ولتمتلئ الارض كلها من مجده. آمين ثم آمين19 Béni soit à jamais son Nom très saint, que sa gloire emplisse la terre entière!
20 تمّت صلوات داود بن يسّى20 Ici se terminent les prières de David, fils de Jessé.