Salmi (مزامير) 71
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| SMITH VAN DYKE | KING JAMES BIBLE |
|---|---|
| 1 بك يا رب احتميت فلا اخزى الى الدهر. | 1 In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion. |
| 2 بعدلك نجني وانقذني امل اليّ اذنك وخلّصني. | 2 Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me. |
| 3 كن لي صخرة ملجأ ادخله دائما. امرت بخلاصي لانك صخرتي وحصني. | 3 Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress. |
| 4 يا الهي نجني من يد الشرير من كف فاعل الشر والظالم. | 4 Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man. |
| 5 لانك انت رجائي يا سيدي الرب متكلي منذ صباي. | 5 For thou art my hope, O Lord GOD: thou art my trust from my youth. |
| 6 عليك استندت من البطن وانت مخرجي من احشاء امي بك تسبيحي دائما. | 6 By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of thee. |
| 7 صرت كآية لكثيرين. اما انت فملجإي القوي. | 7 I am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge. |
| 8 يمتلئ فمي من تسبيحك اليوم كله من مجدك | 8 Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day. |
| 9 لا ترفضني في زمن الشيخوخة. لا تتركني عند فناء قوّتي. | 9 Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth. |
| 10 لان اعدائي تقاولوا عليّ والذين يرصدون نفسي تآمروا معا | 10 For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together, |
| 11 قائلين ان الله قد تركه. الحقوه وامسكوه لانه لا منقذ له. | 11 Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him. |
| 12 يا الله لا تبعد عني يا الهي الى معونتي اسرع. | 12 O God, be not far from me: O my God, make haste for my help. |
| 13 ليخز ويفن مخاصمو نفسي. ليلبس العار والخجل الملتمسون لي شرا. | 13 Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt. |
| 14 اما انا فارجو دائما وازيد على كل تسبيحك. | 14 But I will hope continually, and will yet praise thee more and more. |
| 15 فمي يحدث بعدلك اليوم كله بخلاصك لاني لا اعرف لها اعدادا. | 15 My mouth shall shew forth thy righteousness and thy salvation all the day; for I know not the numbers thereof. |
| 16 آتي بجبروت السيد الرب. اذكر برك وحدك | 16 I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only. |
| 17 اللهم قد علمتني منذ صباي والى الآن اخبر بعجائبك. | 17 O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works. |
| 18 وايضا الى الشيخوخة والشيب يا الله لا تتركني حتى اخبر بذراعك الجيل المقبل وبقوتك كل آت. | 18 Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come. |
| 19 وبرك الى العلياء يا الله الذي صنعت العظائم. يا الله من مثلك | 19 Thy righteousness also, O God, is very high, who hast done great things: O God, who is like unto thee! |
| 20 انت الذي اريتنا ضيقات كثيرة وردية تعود فتحيينا ومن اعماق الارض تعود فتصعدنا. | 20 Thou, which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth. |
| 21 تزيد عظمتي وترجع فتعزيني. | 21 Thou shalt increase my greatness, and comfort me on every side. |
| 22 فانا ايضا احمدك برباب حقك يا الهي. ارنم لك بالعود يا قدوس اسرائيل. | 22 I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God: unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel. |
| 23 تبتهج شفتاي اذ ارنم لك ونفسي التي فديتها. | 23 My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed. |
| 24 ولساني ايضا اليوم كله يلهج ببرك. لانه قد خزي لانه قد خجل الملتمسون لي شرا | 24 My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ