Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 71


font
SMITH VAN DYKEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 بك يا رب احتميت فلا اخزى الى الدهر‎.1 Yo me refugio en ti, Señor,

¡que nunca tenga que avergonzarme!

2 ‎بعدلك نجني وانقذني امل اليّ اذنك وخلّصني‎.2 Por tu justicia, líbrame y rescátame,

inclina tu oído hacia mí, y sálvame.

3 ‎كن لي صخرة ملجأ ادخله دائما. امرت بخلاصي لانك صخرتي وحصني‎.3 Sé para mí una roca protectora,

tú que decidiste venir siempre en mi ayuda,

porque tú eres mi Roca y mi fortaleza.

4 ‎يا الهي نجني من يد الشرير من كف فاعل الشر والظالم‎.4 ¡Líbrame, Dios mío, de las manos del impío,

de las garras del malvado y del violento!

5 ‎لانك انت رجائي يا سيدي الرب متكلي منذ صباي‎.5 Porque tú, Señor, eres mi esperanza

y mi seguridad desde mi juventud.

6 ‎عليك استندت من البطن وانت مخرجي من احشاء امي بك تسبيحي دائما‎.6 En ti me apoyé desde las entrañas de mi madre;

desde el seno materno fuiste mi protector,

y mi alabanza está siempre ante ti.

7 ‎صرت كآية لكثيرين. اما انت فملجإي القوي‎.7 Soy un motivo de estupor para muchos,

pero tú eres mi refugio poderoso.

8 ‎يمتلئ فمي من تسبيحك اليوم كله من مجدك8 Mi boca proclama tu alabanza

y anuncia tu gloria todo el día.

9 لا ترفضني في زمن الشيخوخة. لا تتركني عند فناء قوّتي‎.9 No me rechaces en el tiempo de mi vejez,

no me abandones, porque se agotan mis fuerzas;

10 ‎لان اعدائي تقاولوا عليّ والذين يرصدون نفسي تآمروا معا10 mis enemigos hablan contra mí,

y los que me acechan se confabulan, diciendo:

11 قائلين ان الله قد تركه. الحقوه وامسكوه لانه لا منقذ له‎.11 «Dios lo tiene abandonado: persígnalo,

captúrenlo, porque no hay nadie quien lo libre».

12 ‎يا الله لا تبعد عني يا الهي الى معونتي اسرع‎.12 ¡Oh Dios, no te quedes lejos de mí;

Dios mío, ven pronto a socorrerme!

13 ‎ليخز ويفن مخاصمو نفسي. ليلبس العار والخجل الملتمسون لي شرا‎.13 ¡Queden confundidos y humillados

los que atentan contra mi vida! ¡Queden cubiertos de oprobio y de vergüenza

los que buscan mi perdición!

14 ‎اما انا فارجو دائما وازيد على كل تسبيحك‎.14 Yo, por mi parte, seguiré esperando

y te alabaré cada vez más.

15 ‎فمي يحدث بعدلك اليوم كله بخلاصك لاني لا اعرف لها اعدادا‎.15 Mi boca anunciará incesantemente

tus actos de justicia y salvación,

aunque ni siquiera soy capaz de enumerarlos.

16 ‎آتي بجبروت السيد الرب. اذكر برك وحدك16 Vendré a celebrar las proezas del Señor,

evocaré tu justicia, que es sólo tuya.

17 اللهم قد علمتني منذ صباي والى الآن اخبر بعجائبك‎.17 Dios mío, tú me enseñaste desde mi juventud,

y hasta hoy he narrado tus maravillas.

18 ‎وايضا الى الشيخوخة والشيب يا الله لا تتركني حتى اخبر بذراعك الجيل المقبل وبقوتك كل آت‏‎.18 Ahora que estoy viejo y lleno de canas,

no me abandones, Dios mío,

hasta que anuncie las proezas de tu brazo

a la generación que vendrá.

19 ‎وبرك الى العلياء يا الله الذي صنعت العظائم. يا الله من مثلك19 Tu justicia llega hasta el cielo, oh Dios:

tú has hecho grandes cosas,

y no hay nadie igual a ti, Dios mío.

20 انت الذي اريتنا ضيقات كثيرة وردية تعود فتحيينا ومن اعماق الارض تعود فتصعدنا‎.20 Me hiciste pasar por muchas angustias,

pero de nuevo me darás la vida;

me harás subir de lo profundo de la tierra,

21 ‎تزيد عظمتي وترجع فتعزيني‎.21 acrecentarás mi dignidad

y volverás a consolarme.

22 ‎فانا ايضا احمدك برباب حقك يا الهي. ارنم لك بالعود يا قدوس اسرائيل‎.22 Entonces te daré gracias con el arpa,

por tu fidelidad, Dios mío;

te cantaré con la cítara,

a ti, el Santo de Israel.

23 ‎تبتهج شفتاي اذ ارنم لك ونفسي التي فديتها‎.23 Mis labios te cantarán jubilosos,

y también mi alma, que tú redimiste.

24 ‎ولساني ايضا اليوم كله يلهج ببرك. لانه قد خزي لانه قد خجل الملتمسون لي شرا24 Yo hablaré de tu justicia todo el día,

porque quedarán confundidos y avergonzados

los que buscan mi perdición.