Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 51


font
SMITH VAN DYKEJERUSALEM
1 لامام المغنين. مزمور لداود عندما جاء اليه ناثان النبي بعد ما دخل الى بثشبع‎. ‎ارحمني يا الله حسب رحمتك. حسب كثرة رأفتك امح معاصيّ‎.1 Du maître de chant. Psaume de David.
2 ‎اغسلني كثيرا من اثمي ومن خطيتي طهرني‎.2 Quand Natân le prophète vint à lui parce qu'il était allé vers Bethsabée.
3 ‎لاني عارف بمعاصيّ وخطيتي امامي دائما‎.3 Pitié pour moi, Dieu, en ta bonté, en ta grande tendresse efface mon péché,
4 ‎اليك وحدك اخطأت والشر قدام عينيك صنعت لكي تتبرر في اقوالك وتزكو في قضائك‎.4 lave-moi tout entier de mon mal et de ma faute purifie-moi.
5 ‎هانذا بالاثم صوّرت وبالخطية حبلت بي امي5 Car mon péché, moi, je le connais, ma faute est devant moi sans relâche;
6 ها قد سررت بالحق في الباطن ففي السريرة تعرّفني حكمة‎.6 contre toi, toi seul, j'ai péché, ce qui est coupable à tes yeux, je l'ai fait. Pour que tu montres tajustice quand tu parles et que paraisse ta victoire quand tu juges.
7 ‎طهّرني بالزوفا فاطهر. اغسلني فابيضّ اكثر من الثلج‎.7 Vois: mauvais je suis né, pécheur ma mère m'a conçu.
8 ‎اسمعني سرورا وفرحا. فتبتهج عظام سحقتها‎.8 Mais tu aimes la vérité au fond de l'être, dans le secret tu m'enseignes la sagesse.
9 ‎استر وجهك عن خطاياي وامح كل آثامي‏9 Ote mes taches avec l'hysope, je serai pur; lave-moi, je serai blanc plus que neige.
10 قلبا نقيا اخلق فيّ يا الله وروحا مستقيما جدّد في داخلي‎.10 Rends-moi le son de la joie et de la fête: qu'ils dansent, les os que tu broyas!
11 ‎لا تطرحني من قدام وجهك وروحك القدوس لا تنزعه مني‎.11 Détourne ta face de mes fautes, et tout mon mal, efface-le.
12 ‎رد لي بهجة خلاصك وبروح منتدبة اعضدني‎.12 Dieu, crée pour moi un coeur pur, restaure en ma poitrine un esprit ferme;
13 ‎فاعلم الاثمة طرقك والخطاة اليك يرجعون13 ne me repousse pas loin de ta face, ne m'enlève pas ton esprit de sainteté.
14 نجني من الدماء يا الله اله خلاصي. فيسبح لساني برك‎.14 Rends-moi la joie de ton salut, assure en moi un esprit magnanime.
15 ‎يا رب افتح شفتيّ فيخبر فمي بتسبيحك‎.15 Aux pécheurs j'enseignerai tes voies, à toi se rendront les égarés.
16 ‎لانك لا تسرّ بذبيحة والا فكنت اقدمها. بمحرقة لا ترضى‎.16 Affranchis-moi du sang, Dieu, Dieu de mon salut, et ma langue acclamera ta justice;
17 ‎ذبائح الله هي روح منكسرة. القلب المنكسر والمنسحق يا الله لا تحتقره17 Seigneur, ouvre mes lèvres, et ma bouche publiera ta louange.
18 احسن برضاك الى صهيون. ابن اسوار اورشليم‎.18 Car tu ne prends aucun plaisir au sacrifice; un holocauste, tu n'en veux pas.
19 ‎حينئذ تسرّ بذبائح البر محرقة وتقدمة تامة. حينئذ يصعدون على مذبحك عجولا19