Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Prima lettera ai Corinzi 13


font
LA SACRA BIBBIABIBLIA
1 Se anche parlo le lingue degli uomini e degli angeli, ma non ho la carità, sono un bronzo sonante o un cembalo squillante.1 Aunque hablara las lenguas de los hombres y de los ángeles, si no tengo caridad, soy como bronce que suena o címbalo que retiñe.
2 E se anche ho il dono della profezia e conosco tutti i misteri e tutta la scienza; e se anche possiedo tutta la fede, sì da trasportare le montagne, ma non ho la carità, non sono niente.2 Aunque tuviera el don de profecía, y conociera todos los misterios y toda la ciencia; aunque tuviera plenitud de fe como para trasladar montañas, si no tengo caridad, nada soy.
3 E se anche distribuisco tutte le mie sostanze, e se anche do il mio corpo per essere bruciato, ma non ho la carità, non mi giova nulla.3 Aunque repartiera todos mis bienes, y entregara mi cuerpo a las llamas, si no tengo caridad, nada me aprovecha.
4 La carità è magnanima, è benigna la carità, non è invidiosa, la carità non si vanta, non si gonfia,4 La caridad es paciente, es servicial; la caridad no es envidiosa, no es jactanciosa, no se engríe;
5 non manca di rispetto, non cerca il suo interesse, non si adira, non tiene conto del male ricevuto,5 es decorosa; no busca su interés; no se irrita; no toma en cuenta el mal;
6 non gode dell'ingiustizia, ma si compiace della verità;6 no se alegra de la injusticia; se alegra con la verdad.
7 tutto scusa, tutto crede, tutto spera, tutto sopporta.7 Todo lo excusa. Todo lo cree. Todo lo espera. Todo lo soporta.
8 La carità non avrà mai fine; le profezie scompariranno; il dono delle lingue cesserà; la scienza svanirà;8 La caridad no acaba nunca. Desaparecerán las profecías. Cesarán las lenguas. Desaparecerá la ciencia.
9 conosciamo infatti imperfettamente, e imperfettamente profetizziamo.9 Porque parcial es nuestra ciencia y parcial nuestra profecía.
10 Ma quando verrà la perfezione, sarà abolito ciò che è imperfetto.10 Cuando vendrá lo perfecto, desaparecerá lo parcial.
11 Quand'ero bambino, parlavo da bambino, pensavo da bambino, ragionavo da bambino. Ma quando mi sono fatto adulto, ho smesso ciò che era da bambino.11 Cuando yo era niño, hablaba como niño, pensaba como niño, razonaba como niño. Al hacerme hombre, dejé todas las cosas de niño.
12 Adesso vediamo come in uno specchio, in immagine; ma allora vedremo faccia a faccia. Adesso conosco in parte, ma allora conoscerò perfettamente, come perfettamente sono conosciuto.12 Ahora vemos en un espejo, en enigma. Entonces veremos cara a cara. Ahora conozco de un modo parcial, pero entonces conoceré como soy conocido.
13 Ora esistono queste tre cose: la fede, la speranza e la carità; ma la più grande di esse è la carità.13 Ahora subsisten la fe, la esperanza y la caridad, estas tres. Pero la mayor de todas ellas es la caridad.