1 Nel settimo mese, nel primo del mese, avrete una convocazione sacra: non farete nessun lavoro servile. Sarà per voi il giorno dell'acclamazione. | 1 ובחדש השביעי באחד לחדש מקרא קדש יהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו יום תרועה יהיה לכם |
2 Offrirete al Signore un olocausto di odore che placa: un toro giovane, un montone, sette agnelli di un anno, integri, | 2 ועשיתם עלה לריח ניחח ליהוה פר בן בקר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם |
3 con la loro offerta di fior di farina, intrisa in olio: tre decimi per toro, due decimi per montone, | 3 ומנחתם סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר שני עשרנים לאיל |
4 un decimo per ognuno dei sette agnelli, | 4 ועשרון אחד לכבש האחד לשבעת הכבשים |
5 e un capro in sacrificio espiatorio per il rito espiatorio per voi; | 5 ושעיר עזים אחד חטאת לכפר עליכם |
6 oltre all'olocausto mensile e alla sua offerta, all'olocausto perenne, alla sua offerta e alle loro libazioni, secondo l'usanza: sacrificio col fuoco al Signore, in odore che placa. | 6 מלבד עלת החדש ומנחתה ועלת התמיד ומנחתה ונסכיהם כמשפטם לריח ניחח אשה ליהוה |
7 Il dieci di questo settimo mese avrete una convocazione sacra: vi mortificherete e non farete nessun lavoro servile. | 7 ובעשור לחדש השביעי הזה מקרא קדש יהיה לכם ועניתם את נפשתיכם כל מלאכה לא תעשו |
8 Presenterete al Signore, in olocausto di odore che placa, un toro giovane, un montone, sette agnelli di un anno, integri; | 8 והקרבתם עלה ליהוה ריח ניחח פר בן בקר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם יהיו לכם |
9 la loro offerta in fior di farina, intrisa in olio, sarà di tre decimi per toro, due decimi per montone, | 9 ומנחתם סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר שני עשרנים לאיל האחד |
10 un decimo per ognuno dei sette agnelli, | 10 עשרון עשרון לכבש האחד לשבעת הכבשים |
11 un capro in sacrificio di peccato, oltre al sacrificio espiatorio proprio del rito dell'espiazione, all'olocausto perenne, la sua offerta e le loro libazioni. | 11 שעיר עזים אחד חטאת מלבד חטאת הכפרים ועלת התמיד ומנחתה ונסכיהם |
12 Il giorno quindici del settimo mese avrete un'assemblea sacra: non farete nessun lavoro servile e farete la festa al Signore per sette giorni. | 12 ובחמשה עשר יום לחדש השביעי מקרא קדש יהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו וחגתם חג ליהוה שבעת ימים |
13 Presenterete in olocausto al Signore un sacrificio col fuoco di odore che placa: tredici tori giovani, due montoni, quattordici agnelli di un anno, integri. | 13 והקרבתם עלה אשה ריח ניחח ליהוה פרים בני בקר שלשה עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם יהיו |
14 La loro offerta in fior di farina intrisa in olio, sarà di tre decimi per ciascuno dei tredici tori, due decimi per ciascun montone, | 14 ומנחתם סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר האחד לשלשה עשר פרים שני עשרנים לאיל האחד לשני האילם |
15 un decimo per ognuno dei quattordici agnelli, | 15 ועשרון עשרון לכבש האחד לארבעה עשר כבשים |
16 un capro per il sacrificio espiatorio, oltre al sacrificio perenne, alla sua offerta e alla sua libazione. | 16 ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה |
17 Il secondo giorno, dodici tori giovani, due montoni, quattordici agnelli di un anno, integri; | 17 וביום השני פרים בני בקר שנים עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם |
18 la loro offerta e le loro libazioni per tori, montoni e agnelli, secondo il numero e l'usanza; | 18 ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט |
19 un capro per il sacrificio espiatorio, oltre all'olocausto perenne, la sua offerta e le loro libazioni. | 19 ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכיהם |
20 Il terzo giorno, undici tori, due montoni, quattordici agnelli di un anno, integri; | 20 וביום השלישי פרים עשתי עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם |
21 la loro offerta e le loro libazioni per tori, montoni e agnelli, secondo il numero e l'uso; | 21 ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט |
22 un capro per il sacrificio espiatorio, oltre all'olocausto perenne, la sua offerta e la sua libazione. | 22 ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה |
23 Il quarto giorno, dieci tori, due montoni, quattordici agnelli, integri; | 23 וביום הרביעי פרים עשרה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם |
24 la loro offerta, le loro libazioni per tori, montoni e agnelli, secondo il numero e l'uso; | 24 מנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט |
25 un capro per il sacrificio espiatorio, oltre all'olocausto perenne, la sua offerta e la sua libazione. | 25 ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה |
26 Nel quinto giorno, nove tori, due montoni, quattordici agnelli, integri; | 26 וביום החמישי פרים תשעה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם |
27 la loro offerta e le loro libazioni per tori, montoni e agnelli, secondo il numero e l'uso; | 27 ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט |
28 un capro per il sacrificio espiatorio, oltre all'olocausto perenne, la sua offerta e la sua libazione. | 28 ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה |
29 Nel sesto giorno, otto tori, due montoni, quattordici agnelli, integri; | 29 וביום הששי פרים שמנה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם |
30 la loro offerta e la loro libazione per tori, montoni e agnelli, secondo il numero e l'uso; | 30 ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט |
31 un capro per il sacrificio espiatorio, oltre all'olocausto perenne, la sua offerta e la sua libazione. | 31 ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכיה |
32 Nel settimo giorno, sette tori, due montoni, quattordici agnelli, integri; | 32 וביום השביעי פרים שבעה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם |
33 la loro offerta e la loro libazione per tori, montoni e agnelli, secondo il numero e l'uso; | 33 ומנחתם ונסכהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפטם |
34 un capro per il sacrificio espiatorio, oltre all'olocausto perenne, la sua offerta e la sua libazione. | 34 ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה |
35 Nell'ottavo giorno avrete una riunione: non farete nessun lavoro servile. | 35 ביום השמיני עצרת תהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו |
36 Presenterete al Signore in olocausto un sacrificio di fuoco, di odore che placa: un toro, un montone, sette agnelli di un anno, integri; | 36 והקרבתם עלה אשה ריח ניחח ליהוה פר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם |
37 la loro offerta e le loro libazioni per toro, montone e agnelli, secondo il numero e l'uso; | 37 מנחתם ונסכיהם לפר לאיל ולכבשים במספרם כמשפט |
38 un capro per il sacrificio espiatorio, oltre all'olocausto perenne, la sua offerta e la sua libazione. | 38 ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה |
39 Questo farete al Signore nelle vostre ricorrenze, oltre ai vostri voti, offerte volontarie, olocausti, offerte, libazioni, sacrifici di pace". | 39 אלה תעשו ליהוה במועדיכם לבד מנדריכם ונדבתיכם לעלתיכם ולמנחתיכם ולנסכיכם ולשלמיכם |
| 40 ויאמר משה אל בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה |