Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Numeri 26


font
LA SACRA BIBBIABIBLIA
1 Il Signore parlò a Mosè e ad Eleazaro, figlio del sacerdote Aronne, e disse:1 Yahveh habló a Moisés y a Eleazar, hijo del sacerdote Aarón, y les dijo:
2 "Fate il censimento di tutta la comunità dei figli d'Israele, da vent'anni in su, secondo la casa dei loro padri, chiunque può essere schierato nell'esercito in Israele".2 «Haced el recuento de toda la comunidad de los israelitas, por casas paternas, de veinte años en adelante, de todos los útiles para la guerra.»
3 Mosè e il sacerdote Eleazaro parlarono a loro nelle steppe di Moab, presso il Giordano di Gerico, dicendo:3 Moisés y el sacerdote Eleazar les pasaron revista en las Estepas de Moab, cerca del Jordán, a la altura de Jericó,
4 "Si faccia il censimento dall'età di vent'anni in su, come il Signore aveva ordinato a Mosè e agl'Israeliti quando uscirono dal paese d'Egitto".4 como había mandado Yahveh a Moisés y a los israelitas cuando salían de Egipto. De veinte años en adelante:
5 Ruben, primogenito d'Israele; figli di Ruben: da Enoch, la famiglia enochita; da Pallu, la famiglia di Pallu;5 Rubén, primogénito de Israel. Hijos de Rubén: de Henoc, el clan henoquita; de Pallú, el clan paluita;
6 da Chezron, la famiglia di Chezron; da Carmi, la famiglia di Carmi.6 de Jesrón, el clan jesronita; de Karmí, el clan karmita.
7 Queste sono le famiglie di Ruben. I loro recensiti furono 43.730.7 Esos eran los clanes rubenitas. Hecho el censo, resultaron ser 43.730.
8 Figli di Pallu: Eliab.8 Hijos de Pallú: Eliab.
9 Figli di Eliab: Nemuel, Datan e Abiram. Furono Datan e Abiram, uomini considerati nella comunità, a insorgere contro Mosè e Aronne nella lega di Core, quando insorsero contro il Signore;9 Hijos de Eliab: Nemuel, Datán y Abirón. Estos Datán y Abirón eran famosos en la comunidad y se rebelaron contra Moisés y Aarón con la cuadrilla de Coré, cuando ésta se rebeló contra Yahveh.
10 la terra aprì la sua bocca e li inghiottì, con Core, nella morte della fazione, quando il fuoco divorò duecentocinquanta uomini: e furono un segno.10 La tierra abrió su boca y los tragó a ellos y a Coré, cuando el fuego devoró a 250 hombres, para que sirvieran de escarmiento.
11 I figli di Core non morirono.11 Pero los hijos de Coré no murieron.
12 Figli di Simeone, secondo le loro famiglie: di Nemuel, la famiglia dei Nemueliti; di Iamin, la famiglia degli Iaminiti; di Iachin, la famiglia degli Iachiniti;12 Hijos de Simeón, por clanes: De Nemuel, el clan nemuelita; de Yamín, el clan yaminita; de Yakín, el clan yakinita;
13 di Zocar, la famiglia degli Zocariti; di Saul, la famiglia dei Sauliti.13 de Zéraj, el clan zerajita; de Saúl, el clan saulita.
14 Queste sono le famiglie dei Simeoniti: furono registrati 22.200.14 Esos eran los clanes simeonitas. Fueron contados: 22.200.
15 Figli di Gad, secondo le loro famiglie: per Sefon, la famiglia dei Sefoniti; per Agghi, la famiglia agghita; per Suni, la famiglia sunita;15 Hijos de Gad, por clanes: De Sefón, el clan sefonita; de Jagguí, el clan jagguita; de Suní, el clan sunita;
16 per Ozni, la famiglia oznita; per Eri, la famiglia erita;16 de Ozní, el clan oznita; de Erí, el clan erita;
17 per Arod, la famiglia arodita; per Areli, la famiglia arelita.17 de Arod, el clan arodita; de Arelí, el clan arelita.
18 Queste sono le famiglie dei figli di Gad, secondo i loro recensiti, che furono 40.500.18 Esos eran los clanes de los hijos de Gad. Según el censo fueron contados: 40.500.
19 Figli di Giuda: Er e Onan. Er e Onan morirono nella terra di Canaan.19 Hijos de Judá: Er y Onán. Er y Onán murieron en la tierra de Canaán.
20 I figli di Giuda secondo le loro famiglie: per Sela, la famiglia selanita; per Perez, la famiglia perezita; per Zerac, la famiglia zerachita.20 Los hijos de Judá, por clanes, eran: de Selá, el clan selanita; de Peres, el clan peresita; de Zéraj, el clan zerajita.
21 I figli di Perez furono: per Chezron, la famiglia chezronita; per Amul, la famiglia amulita.21 Hijos de Peres fueron: de Jesrón, el clan jesronita; de Jamul, el clan jamulita.
22 Queste sono le famiglie di Giuda, secondo i loro recensiti, che furono 76.500.22 Esos eran los clanes de Judá. Según el censo fueron contados: 76.500.
23 Figli di Issacar, secondo le loro famiglie: per Tola, la famiglia dei Tolaiti; per Puva, la famiglia dei Puviti;23 Hijos de Isacar, por clanes: de Tolá, el clan tolaíta; de Puvá el clan puvita
24 per Iasub, la famiglia dei Iasubiti; per Simron, la famiglia dei Simroniti.24 de Yasub, el clan yasubita; de Simrón, el clan simronita.
25 Queste sono le famiglie di Issacar, secondo i loro recensiti, che furono 64.300.25 Esos eran los clanes de Isacar. Según el censo fueron contados 64.300.
26 Figli di Zabulon secondo le loro famiglie: per Sered, la famiglia seredita; per Elon, la famiglia elonita; per Iacleel, la famiglia iacleelita.26 Hijos de Zabulón, por clanes: de Séred, el clan sardita; de Elón, el clan elonita; de Yajleel, el clan yajleelita.
27 Queste sono le famiglie di Zabulon, secondo i loro recensiti, che furono 66.500.27 Esos eran los clanes de Zabulón. Según el censo: 60.500.
28 Figli di Giuseppe, secondo le loro famiglie: Manasse ed Efraim.28 Hijos de José, por clanes: Manasés y Efraím.
29 Figli di Manasse: per Machir, la famiglia machirita. Machir generò Galaad, e per Galaad la famiglia galaadita.29 Hijos de Manasés: de Makir, el clan makirita. Makir engendró a Galaad. De Galaad, el clan galaadita.
30 Questi sono i figli di Galaad: per Iezer, la famiglia iezerita; per Elek, la famiglia elekita;30 Los hijos de Galaad eran: de Yézer, el clan Yezerita; de Jéleq, el clan jelequita;
31 per Asriel, la famiglia asrielita; per Sichem, la famiglia sichemita;31 Asriel, el clan asrielita; Sekem, el clan sekemita;
32 per Semida, la famiglia semidaita; per Efer, la famiglia efrita.32 Semidá, el clan semidaita; Jéfer, el clan jeferita;
33 Zelofcad, figlio di Efer, non ebbe figli, ma solo figlie. Il nome delle figlie di Zelofcad: Macla, Noa, Ogla, Milca e Tirza.33 Selofjad, hijo de Jéfer, no tuvo hijos; solamente hijas. Se llamaban las hijas de Selofjad: Majlá, Noá, Jojlá, Milká y Tirsá.
34 Queste sono le famiglie di Manasse e i loro recensiti, in numero di 52.700.34 Esos eran los clanes de Manasés, según el censo: 52.700.
35 Questi sono i figli di Efraim, secondo le loro famiglie: per Sutelach, la famiglia sutalchita; per Beker, la famiglia bekerita; per Tacan, la famiglia tacanita.35 Estos eran los hijos de Efraím, por clanes: de Sutélaj, el clan sutelajita; de Beker, el clan bekerita; de Taján, el clan tajanita.
36 Questi sono i figli di Sutelach: per Eran, la famiglia degli Eraniti.36 Estos son los hijos de Sutélaj: de Erán, el clan eranita.
37 Queste sono le famiglie dei figli di Efraim, secondo i loro recensiti, in numero di 32.500. Questi sono i figli di Giuseppe, secondo le loro famiglie.37 Esos eran los clanes de los hijos de Efraím. Según el censo fueron contados: 32.500. Esos eran los hijos de José, por clanes.
38 Figli di Beniamino, secondo le loro famiglie: per Bela, la famiglia belaita; per Asbel, la famiglia asbelita; per Airam, la famiglia airamita;38 Hijos de Benjamín, por clanes: de Belá, el clan belaíta; de Asbel, el clan asbelita; de Ajiram, el clan ajiramita;
39 per Sufam, la famiglia sufamita; per Ufam, la famiglia ufamita.39 de Sefufam, el clan sefufamita; de Jufam, el clan jufamita.
40 I figli di Bela furono: Ard e Naaman. Per Ard, la famiglia ardita; per Naaman, la famiglia naamanita.40 Fueron los hijos de Belá, Ard y Naamán: el clan ardita; de Naamán, el clan naamanita.
41 Questi sono i figli di Beniamino, secondo le loro famiglie e i loro recensiti, in numero di 45.600.41 Esos eran los hijos de Benjamín, por clanes. Según el censo fueron contados: 45.600.
42 Questi sono i figli di Dan, secondo le loro famiglie: per Suam, la famiglia suamita. Queste sono le famiglie di Dan, secondo le loro famiglie.42 Estos eran los hijos de Dan, por clanes: de Sujam, el clan sujamita. Estos eran los clanes de Dan, por clanes:
43 Totale famiglie suamite, secondo i loro recensiti: 64.400.43 Todos los clanes sujamitas. Según el censo fueron contados: 64.400.
44 Figli di Aser, secondo le loro famiglie: per Imna, la famiglia imnita; per Isvi, la famiglia isvita; per Beria, la famiglia beriaita.44 Hijos de Aser, por clanes: de Yimná, el clan yimnita; de Yisví, el clan yisvita; de Beriá, el clan berita.
45 I figli di Beria: per Eber, la famiglia eberita; per Malchiel, la famiglia malchielita.45 De los hijos de Beriá: de Jéber, el clan jeberita; de Malkiel, el clan malkielita.
46 La figlia di Aser si chiamava Sera.46 La hija de Aser, se llamaba Sáraj.
47 Queste sono le famiglie dei figli di Aser, secondo i loro recensiti, in numero di 53.400.47 Esos eran los clanes de los hijos de Aser. Según el censo fueron contados: 53.400.
48 Figli di Neftali, secondo le loro famiglie: per Iacseel, la famiglia iacseelita; per Guni, la famiglia gunita;48 Hijos de Neftalí, por clanes: de Yajseel, el clan yajseelita; de Guní, el clan gunita;
49 per Ieser, la famiglia ieserita; per Sillem, la famiglia sillemita.49 de Yéser, el clan yisrita; de Sillem, el clan silemita.
50 Queste sono le famiglie di Neftali, secondo le loro famiglie e i loro recensiti, in numero di 45.400.50 Esos eran los clanes de Neftalí, por clanes. Según el censo fueron contados: 45.400.
51 Questi sono i recensiti dei figli d'Israele: 601.730.51 Los revistados de los israelitas resultaron ser 601.730.
52 Il Signore disse a Mosè:52 Habló Yahveh a Moisés y le dijo:
53 "A questi ripartirai la terra in eredità, secondo il numero delle persone.53 «A éstos les has de repartir la tierra en herencia, conforme al número de alistados:
54 A chi è grande aumenterai la sua eredità e a chi è piccolo diminuirai la sua eredità: secondo i loro recensiti, darai a ognuno la sua eredità.54 al grande le aumentarás la herencia y al pequeño se la reducirás; a cada uno se le dará la herencia según el número de sus alistados.
55 Solo per sorte si ripartirà la terra: erediteranno secondo i nomi delle loro tribù paterne.55 Pero el reparto se hará a suertes; según el número de alistados de cada tribu paterna se hará la distribución.
56 Secondo la sorte ripartirai la propria eredità, tra il grande e il piccolo".56 A suertes distribuirás la herencia, distinguiendo entre el grande y el pequeño.
57 Questi sono i recensiti di Levi, secondo le loro famiglie: per Gherson, la famiglia ghersonita; per Keat, la famiglia keatita; per Merari, la famiglia merarita.57 Estos fueron los alistados de Leví, por clanes. De Guerson, el clan guersonita; de Quehat, el clan quehatita; de Merarí, el clan merarita.
58 Queste sono le famiglie di Levi: la famiglia libnita, la famiglia ebronita, la famiglia maclita, la famiglia musita, la famiglia coraita. Keat poi generò Amram:58 Estos eran los clanes de Leví: el clan libnita, el clan hebronita, el clan majlita, el clan musita, el clan coreíta. Quehat engendró a Amram.
59 il nome della moglie di Amram era Iochebed, figlia di Levi, ed era nata a Levi in Egitto; partorì ad Amram Aronne, Mosè e Maria, loro sorella.59 La mujer de Amram se llamaba Yokebed, hija de Leví, que le nació a Leví en Egipto. Amram tuvo de ella a Aarón, a Moisés y a María su hermana.
60 Ad Aronne nacquero Nadab, Abiu, Eleazaro e Itamar.60 Aarón engendró a Nadab y Abihú, a Eleazar e Itamar.
61 Nadab e Abiu morirono nel presentare un fuoco profano davanti al Signore.61 Nadab y Abihú murieron al ofrecer fuego profano delante de Yahveh.
62 I recensiti furono 23.000, tutti maschi da un mese in su. Essi non furono recensiti in mezzo ai figli d'Israele, perché non fu dato a loro eredità in mezzo ai figli d'Israele.62 El total del censo de todos los varones de un mes en adelante fue 23.000. Porque no fueron alistados con los demás israelitas, pues no se les daba herencia entre los demás israelitas.
63 Questi sono i recensiti da Mosè e dal sacerdote Eleazaro, che recensirono i figli d'Israele nelle steppe di Moab, presso il Giordano di Gerico.63 Estos fueron los revistados por Moisés y el sacerdote Eleazar. Revistaron a los israelitas en las Estepas de Moab, cerca del Jordán a la altura de Jericó.
64 Tra questi non c'era nessuno dei figli d'Israele che Mosè e il sacerdote Aronne recensirono nel deserto del Sinai,64 Entre ellos no quedaba nadie de los que habían sido alistados por Moisés y por el sacerdote Aarón, cuando hicieron el censo de los israelitas en el desierto del Sinaí.
65 perché il Signore aveva detto di loro: "Essi moriranno nel deserto e non resterà nessuno, se non Caleb, figlio di Iefunne, e Giosuè, figlio di Nun".65 Es que Yahveh les había dicho que morirían en el desierto, sin que quedara uno de ellos, excepto Caleb, hijo de Yefunné, y Josué, hijo de Nun.