1 Venite, ritorniamo al Signore! Egli ha sbranato, egli guarirà; egli ha colpito, egli ci fascerà. | 1 "Venez, retournons vers Yahvé. Il a déchiré, il nous guérira; il a frappé, il pansera nos plaies; |
2 Dopo due giorni ci ridarà la vita, e il terzo giorno ci farà risorgere e vivremo alla sua presenza. | 2 après deux jours il nous fera revivre, le troisième jour il nous relèvera et nous vivrons en sa présence. |
3 bEgli verrà a noi come la pioggia, come pioggia a primavera che irriga la terra. | 3 Connaissons, appliquons-nous à connaître Yahvé; sa venue est certaine comme l'aurore; il viendrapour nous comme l'ondée, comme la pluie de printemps qui arrose la terre" -- |
4 Che posso fare per te, Efraim? Che posso fare per te, Giuda? Il vostro amore è come una nube al mattino, come la rugiada che si scioglie in fretta. | 4 Que te ferai-je, Ephraïm? Que te ferai-je, Juda? Car votre amour est comme la nuée du matin, commela rosée qui tôt se dissipe. |
5 aPer questo li ho colpiti per mezzo dei profeti, li ho uccisi con le parole della mia bocca; | 5 C'est pourquoi je les ai taillés en pièces par les prophètes, je les ai tués par les paroles de ma bouche; etmon jugement surgira comme la lumière. |
6 perché io voglio l'amore, non i sacrifici, la conoscenza di Dio, non gli olocausti. | 6 Car c'est l'amour qui me plaît et non les sacrifices, la connaissance de Dieu plutôt que les holocaustes. |
7 Già in Adamo hanno violato l'alleanza, là mi hanno già tradito! | 7 Mais eux, à Adam, ont transgressé l'alliance, là, ils m'ont trahi. |
8 Gàlaad è una città di malfattori, macchiata di sangue. | 8 Galaad est une cité de malfaiteurs qui porte des traces de sang. |
9 Come banditi in agguato una banda di sacerdoti assale sulla strada di Sichem; sì, han commesso un'infamia! | 9 Comme des brigands en embuscade, une bande de prêtres assassine sur la route de Sichem; oui, ilscommettent l'infamie! |
10 In Betel ho visto una cosa orrenda: lì si prostituisce Efraim, si macchia Israele! | 10 A Béthel j'ai vu une chose horrible; c'est là que se prostitue Ephraïm, que se souille Israël. |
11 Anche per te, Giuda, è destinata una messe, quando io ristabilirò il mio popolo! | 11 A toi aussi, Juda, est destinée une moisson, quand je rétablirai mon peuple. |