1 Parole di Lemuèl, re di Massa, insegnategli da sua madre. | 1 Parole di Lemuèl, re di Massa, insegnategli da sua madre. |
2 E che, figlio mio! E che, figlio del mio seno! E che, figlio dei miei voti! | 2 E che, figlio mio! E che, figlio del mio seno! E che, figlio dei miei voti! |
3 Non concedere alle donne il tuo vigore, i tuoi fianchi a quelle che rovinano i sovrani! | 3 Non concedere alle donne il tuo vigore, i tuoi fianchi a quelle che rovinano i sovrani! |
4 Non conviene ai re, o Lemuèl, non conviene ai re bere vino, né ai prìncipi desiderar liquori, | 4 Non conviene ai re, o Lemuèl, non conviene ai re bere vino, né ai prìncipi desiderar liquori, |
5 ché bevendo scordi ciò che ha decretato e àlteri il diritto a tutti gli infelici! | 5 ché bevendo scordi ciò che ha decretato e àlteri il diritto a tutti gli infelici! |
6 Date bevande forti a chi sta per morire e vino a chi è nell'amarezza. | 6 Date bevande forti a chi sta per morire e vino a chi è nell'amarezza. |
7 Beva per dimenticar la sua miseria, e non ricordarsi più della sua pena. | 7 Beva per dimenticar la sua miseria, e non ricordarsi più della sua pena. |
8 Apri la bocca tua per chi è muto, per la causa di tutti i derelitti! | 8 Apri la bocca tua per chi è muto, per la causa di tutti i derelitti! |
9 Apri la bocca tua, giudica con giustizia, rendi giustizia all'infelice e al povero! | 9 Apri la bocca tua, giudica con giustizia, rendi giustizia all'infelice e al povero! |
10 Una donna efficiente chi la trova? E' superiore alle perle il suo valore. | 10 Una donna efficiente chi la trova? E' superiore alle perle il suo valore. |
11 Confida in lei il cuore di suo marito, che ne ricaverà sempre un vantaggio. | 11 Confida in lei il cuore di suo marito, che ne ricaverà sempre un vantaggio. |
12 Gli procura ciò che è bene, non il male, per tutti i giorni della sua vita. | 12 Gli procura ciò che è bene, non il male, per tutti i giorni della sua vita. |
13 Si interessa della lana e del lino, sta sempre occupata con le mani. | 13 Si interessa della lana e del lino, sta sempre occupata con le mani. |
14 E' come le navi d'un mercante, che fa venir da lontano il suo pane. | 14 E' come le navi d'un mercante, che fa venir da lontano il suo pane. |
15 S'alza quando è ancora buio, per distribuire il vitto ai suoi domestici e dare ordini alle sue domestiche. | 15 S'alza quando è ancora buio, per distribuire il vitto ai suoi domestici e dare ordini alle sue domestiche. |
16 Mette l'occhio su un campo e l'acquista; col frutto delle sue mani pianta una vigna. | 16 Mette l'occhio su un campo e l'acquista; col frutto delle sue mani pianta una vigna. |
17 Stringe forte i propri fianchi, irrobustisce le sue braccia. | 17 Stringe forte i propri fianchi, irrobustisce le sue braccia. |
18 Sperimenta l'utilità del suo lavoro, non si spegne di notte la sua lampada. | 18 Sperimenta l'utilità del suo lavoro, non si spegne di notte la sua lampada. |
19 Le sue mani ella mette alla conocchia, le sue dita si occupan del fuso. | 19 Le sue mani ella mette alla conocchia, le sue dita si occupan del fuso. |
20 Tende le sue mani verso il povero e le sue dita stende all'infelice. | 20 Tende le sue mani verso il povero e le sue dita stende all'infelice. |
21 Non teme la neve per i familiari, perché i domestici hanno doppia veste. | 21 Non teme la neve per i familiari, perché i domestici hanno doppia veste. |
22 S'è procurata bei tappeti, bisso e porpora sono le sue vesti. | 22 S'è procurata bei tappeti, bisso e porpora sono le sue vesti. |
23 E' stimato alla porta suo marito, quando siede con gli anziani del paese. | 23 E' stimato alla porta suo marito, quando siede con gli anziani del paese. |
24 Tesse drappi di lino e li rivende, una cintura vende al commerciante. | 24 Tesse drappi di lino e li rivende, una cintura vende al commerciante. |
25 Forza e prestanza sono il suo vestito, guarda sicura al tempo avvenire. | 25 Forza e prestanza sono il suo vestito, guarda sicura al tempo avvenire. |
26 La sua bocca apre con saggezza, un insegnamento fedele è sopra la sua lingua. | 26 La sua bocca apre con saggezza, un insegnamento fedele è sopra la sua lingua. |
27 Sorveglia il va e vieni della casa, non mangia il pane della sua pigrizia. | 27 Sorveglia il va e vieni della casa, non mangia il pane della sua pigrizia. |
28 Si levano i suoi figli, si felicitano con lei, suo marito tesse il suo elogio: | 28 Si levano i suoi figli, si felicitano con lei, suo marito tesse il suo elogio: |
29 Molte donne sono state efficienti, ma tu le sorpassi tutte quante. | 29 Molte donne sono state efficienti, ma tu le sorpassi tutte quante. |
30 Falsa è la grazia, vana la bellezza! La donna saggia, quella va lodata! | 30 Falsa è la grazia, vana la bellezza! La donna saggia, quella va lodata! |
31 Datele il frutto delle proprie mani, la lodino alle porte le sue opere! | 31 Datele il frutto delle proprie mani, la lodino alle porte le sue opere! |