Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi 62


font
LA SACRA BIBBIAKING JAMES BIBLE
1 Al maestro di coro. Su "Idutun". Salmo. Di Davide.1 Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation.
2 Solo in Dio riposa l'anima mia, da lui proviene la mia salvezza.2 He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved.
3 Solo lui è mia rupe e mia salvezza; è mia rocca di difesa: non vacillerò giammai!3 How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence.
4 Fino a quando vi accanite contro un uomo, per abbatterlo tutti insieme, quasi una parete inclinata, un muro pericolante?4 They only consult to cast him down from his excellency: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah.
5 In verità essi tramano di precipitarlo dall'alto; si compiacciono della menzogna: benedicendo con la bocca, maledicendo con il cuore.5 My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him.
6 Solo in Dio riposa l'anima mia, poiché da lui proviene la mia speranza.6 He only is my rock and my salvation: he is my defence; I shall not be moved.
7 Solo lui è mia rupe e mia salvezza, la mia rocca di difesa: non vacillerò mai.7 In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.
8 In Dio sta la mia salvezza e la mia gloria; la mia rocca di difesa e il mio rifugio sono in Dio.8 Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah.
9 Confidate in lui in ogni tempo, o voi che siete suo popolo, al suo cospetto effondete il vostro cuore. Dio è un rifugio per noi!9 Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.
10 Null'altro che un soffio sono i figli dell'uomo, null'altro che menzogna sono gli esseri mortali. Messi insieme sulla bilancia, sono più lievi di un soffio.10 Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart upon them.
11 Nella violenza non confidate, e, quanto alla rapina, non fatevi illusioni. Neanche alle ricchezze, per quanto abbondanti, non attaccate il vostro cuore.11 God hath spoken once; twice have I heard this; that power belongeth unto God.
12 Una cosa Dio ha detto, due cose ho udito da lui: che cioè a Dio appartiene il potere, e a te, Signore, la misericordia.12 Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work.
13 Sì, tu ripaghi ciascuno secondo le sue opere.