Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Giobbe 34


font
LA SACRA BIBBIASMITH VAN DYKE
1 Eliu seguitò dicendo:1 فاجاب اليهو وقال
2 "Ascoltate, o saggi, le mie parole, e voi, dotti, prestatemi l'orecchio!2 اسمعوا اقوالي ايها الحكماء واصغوا لي ايها العارفون.
3 Poiché l'orecchio valuta i discorsi, come il palato assaggia il cibo.3 لان الاذن تمتحن الاقوال كما ان الحنك يذوق طعاما.
4 Esaminiamo tra noi la questione, indaghiamo tra noi ciò che è bene.4 لنمتحن لانفسنا الحق ونعرف بين انفسنا ما هو طيب
5 Ora Giobbe ha affermato: "Sono innocente, ma Dio mi nega giustizia.5 لان ايوب قال تبررت والله نزع حقي.
6 Nonostante la mia ragione, passo per bugiardo; una freccia mi ha colpito a morte, benché non abbia peccato".6 عند محاكمتي اكذب. جرحي عديم الشفاء من دون ذنب.
7 Chi è come Giobbe, che beve il sarcasmo come acqua,7 فاي انسان كايوب يشرب الهزء كالماء
8 si associa ai malfattori e va in compagnia degli iniqui?8 ويسير متحدا مع فاعلي الاثم وذاهبا مع اهل الشر.
9 Infatti ha affermato: "L'uomo non guadagna nulla nel cercare il gradimento di Dio".9 لانه قال لا ينتفع الانسان بكونه مرضيا عند الله
10 Perciò, uomini di senno, ascoltatemi! Lungi da Dio il fare il male e dall'Onnipotente la perfidia!10 لاجل ذلك اسمعوا لي يا ذوي الالباب. حاشا لله من الشر وللقدير من الظلم.
11 Invece egli rende all'uomo secondo le sue opere e tratta ciascuno secondo la sua condotta.11 لانه يجازي الانسان على فعله وينيل الرجل كطريقه.
12 No, in verità, Dio non fa il male, e l'Onnipotente non viola il diritto.12 فحقا ان الله لا يفعل سوءا والقدير لا يعوج القضاء.
13 E' forse un altro che gli ha affidato la terra, e un altro che lo ha incaricato del mondo intero?13 من وكله بالارض ومن صنع المسكونه كلها.
14 Se egli non pensasse che a se stesso e ritirasse a sé il suo spirito e il suo respiro,14 ان جعل عليه قلبه ان جمع الى نفسه روحه ونسمته
15 morirebbe all'istante ogni creatura e l'uomo ritornerebbe in polvere.15 يسلم الروح كل بشر جميعا ويعود الانسان الى التراب.
16 Se sei intelligente, ascolta questo, presta orecchio al suono delle mie parole!16 فان كان لك فهم فاسمع هذا واصغ الى صوت كلماتي.
17 Un nemico della giustizia potrebbe forse governare? Osi tu condannare il sommo Giusto?17 ألعل من يبغض الحق يتسلط ام البار الكبير تستذنب.
18 Si dice forse ad un re: "Iniquo"? e ai grandi: "Malvagi"?18 أيقال للملك يا لئيم وللندباء يا اشرار.
19 Egli non è parziale in favore dei prìncipi e non preferisce il ricco al povero, perché tutti sono opera delle sue mani.19 الذي لا يحابي بوجوه الرؤساء ولا يعتبر موسعا دون فقير. لانهم جميعهم عمل يديه.
20 In un istante essi muoiono nel cuore della notte; il popolo si agita ed essi spariscono, si rimuove il tiranno senza sforzo.20 بغتة يموتون وفي نصف الليل. يرتج الشعب ويزولون وينزع الاعزاء لا بيد.
21 Perché Dio ha gli occhi sulla condotta dell'uomo e osserva tutti i suoi passi.21 لان عينيه على طرق الانسان وهو يرى كل خطواته.
22 Non vi sono tenebre né oscurità, dove si possano nascondere i malfattori.22 لا ظلام ولا ظل موت حيث تختفي عمّال الاثم.
23 Poiché non si pone all'uomo un termine, perché compaia in giudizio davanti a Dio.23 لانه لا يلاحظ الانسان زمانا للدخول في المحاكمة مع الله.
24 Senza fare inchiesta egli fiacca i potenti e mette altri al loro posto.24 يحطم الاعزاء من دون فحص ويقيم آخرين مكانهم.
25 Poiché egli sventa le loro manovre; in una notte li travolge e sono schiacciati.25 لكنه يعرف اعمالهم ويقلّبهم ليلا فينسحقون.
26 Come malvagi li colpisce alla vista di tutti.26 لكونهم اشرارا يصفقهم في مرأى الناظرين.
27 Infatti essi si sono allontanati da lui, senza curarsi delle sue vie,27 لانهم انصرفوا من ورائه وكل طرقه لم يتأملوها.
28 fino a far giungere verso di lui il grido dei poveri; ed egli udì il lamento degli oppressi.28 حتى بلّغوا اليه صراخ المسكين فسمع زعقة البائسين.
29 Ma se resta impassibile, chi lo condannerà? Se nasconde la sua faccia, chi potrà vederlo? Egli pertanto veglia sui popoli come sui singoli,29 اذا هو سكّن فمن يشغب واذا حجب وجهه فمن يراه سواء كان على امة او على انسان.
30 non volendo che l'empio regni e che si pongano inciampi al popolo.30 حتى لا يملك الفاجر ولا يكون شركا للشعب
31 Si può dunque dire a Dio: "Porto la pena, senza aver fatto il male"?31 ولكن هل للّه قال احتملت. لا اعود افسد.
32 Ciò che sfugge alla mia vista, mostramelo tu; se ho commesso il male, non lo farò più.32 ما لم ابصره فأرنيه انت. ان كنت قد فعلت اثما فلا اعود افعله.
33 Dovrebbe egli retribuire secondo le tue norme, dato che tu rifiuti il suo giudizio? Poiché tu devi scegliere e non io, di' quanto sai!33 هل كرأيك يجازيه قائلا لانك رفضت فانت تختار لا انا. وبما تعرفه تكلم.
34 Gli uomini di senno mi diranno, come ogni saggio che mi ascolta:34 ذوو الالباب يقولون لي بل الرجل الحكيم الذي يسمعني يقول
35 "Giobbe non parla con conoscenza di causa, e le sue parole sono prive di senno.35 ان ايوب يتكلم بلا معرفة وكلامه ليس بتعقّل.
36 Sia dunque Giobbe esaminato a fondo, per le sue risposte degne di un malvagio,36 فليت ايوب كان يمتحن الى الغاية من اجل اجوبته كاهل الاثم.
37 poiché ha aggiunto la ribellione al peccato, si burla di noi e moltiplica contro Dio le sue parole".37 لكنه اضاف الى خطيته معصية. يصفق بيننا ويكثر كلامه على الله