Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 22


font
LA SACRA BIBBIAKING JAMES BIBLE
1 Perciò Davide disse: "Questa è la casa del Signore Dio, e questo è l'altare per gli olocausti d'Israele".1 Then David said, This is the house of the LORD God, and this is the altar of the burnt offering for Israel.
2 Allora Davide ordinò di radunare gli stranieri che si trovavano nel territorio d'Israele e diede incarico agli scalpellini di squadrare pietre per la costruzione della casa di Dio.2 And David commanded to gather together the strangers that were in the land of Israel; and he set masons to hew wrought stones to build the house of God.
3 Davide preparò ferro in abbondanza per i chiodi dei battenti delle porte e per le grappe di ferro, bronzo in tale abbondanza da non potersi pesare.3 And David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the joinings; and brass in abundance without weight;
4 Il legname di cedro non si contava, giacché quelli di Sidone e di Tiro avevano inviato a Davide legname di cedro in abbondanza.4 Also cedar trees in abundance: for the Zidonians and they of Tyre brought much cedar wood to David.
5 Davide pensava: "Salomone, mio figlio, è giovane e debole, mentre la casa da costruirsi al Signore dev'essere estremamente magnifica, sì da meritare rinomanza e gloria in tutti i paesi; voglio perciò fare i preparativi per lui". Così Davide, prima di morire, fece abbondanti preparativi.5 And David said, Solomon my son is young and tender, and the house that is to be builded for the LORD must be exceeding magnifical, of fame and of glory throughout all countries: I will therefore now make preparation for it. So David prepared abundantly before his death.
6 Quindi chiamò suo figlio Salomone e gli ordinò di costruire un tempio al Signore, Dio d'Israele.6 Then he called for Solomon his son, and charged him to build an house for the LORD God of Israel.
7 Davide disse a Salomone: "Figlio mio, io avevo in animo di costruire un tempio al nome del Signore, mio Dio.7 And David said to Solomon, My son, as for me, it was in my mind to build an house unto the name of the LORD my God:
8 Ma mi fu rivolta la parola del Signore in questi termini: "Hai effuso sangue in abbondanza e fatto grandi guerre, perciò non edificherai un tempio al mio nome, perché hai versato sangue in abbondanza sulla terra davanti a me.8 But the word of the LORD came to me, saying, Thou hast shed blood abundantly, and hast made great wars: thou shalt not build an house unto my name, because thou hast shed much blood upon the earth in my sight.
9 Ecco, ti nascerà un figlio; egli sarà un uomo pacifico; gli concederò la tranquillità da parte di tutti i suoi nemici che lo circondano; egli si chiamerà Salomone e nei suoi giorni darò pace e tranquillità a Israele.9 Behold, a son shall be born to thee, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies round about: for his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness unto Israel in his days.
10 Egli costruirà un tempio al mio nome; egli sarà per me un figlio e io sarò per lui un padre. Stabilirò il trono del suo regno su Israele per sempre".10 He shall build an house for my name; and he shall be my son, and I will be his father; and I will establish throne of his kingdom over Israel for ever.
11 Ora, figlio mio, il Signore sia con te, perché tu riesca a costruire un tempio al Signore, tuo Dio, come ti ha promesso.11 Now, my son, the LORD be with thee; and prosper thou, and build the house of the LORD thy God, as he hath said of thee.
12 Solamente si degni il Signore di concederti senno e intelligenza affinché tu possa stare alla testa d'Israele per osservare la legge del Signore, tuo Dio.12 Only the LORD give thee wisdom and understanding, and give thee charge concerning Israel, that thou mayest keep the law of the LORD thy God.
13 Allora avrai successo, se avrai cura di praticare i precetti e le norme che il Signore prescrisse a Mosè riguardo a Israele. Sii forte e coraggioso, non temere e non abbatterti!13 Then shalt thou prosper, if thou takest heed to fulfil the statutes and judgments which the LORD charged Moses with concerning Israel: be strong, and of good courage; dread not, nor be dismayed.
14 Ecco, con fatica ho preparato per il tempio del Signore centomila talenti d'oro, un milione di talenti d'argento, bronzo e ferro da non potersi pesare per la quantità. Inoltre ho preparato legname e pietre; tu ne aggiungerai ancora.14 Now, behold, in my trouble I have prepared for the house of the LORD an hundred thousand talents of gold, and a thousand thousand talents of silver; and of brass and iron without weight; for it is in abundance: timber also and stone have I prepared; and thou mayest add thereto.
15 Ti assisteranno molti operai, scalpellini, lavoratori della pietra e del legno ed esperti di ogni specie per qualsiasi lavoro.15 Moreover there are workmen with thee in abundance, hewers and workers of stone and timber, and all manner of cunning men for every manner of work.
16 L'oro, l'argento, il bronzo e il ferro non si possono calcolare. Su, mettiti all'opera e il Signore sia con te!".16 Of the gold, the silver, and the brass, and the iron, there is no number. Arise therefore, and be doing, and the LORD be with thee.
17 Davide comandò a tutti i capi d'Israele di aiutare Salomone, suo figlio.17 David also commanded all the princes of Israel to help Solomon his son, saying,
18 Disse: "Non è forse con voi il Signore, vostro Dio, e non vi ha dato riposo tutt'intorno? Infatti egli ha dato in mio potere gli abitanti del paese, e il paese si è assoggettato davanti al Signore e davanti al suo popolo.18 Is not the LORD your God with you? and hath he not given you rest on every side? for he hath given the inhabitants of the land into mine hand; and the land is subdued before the LORD, and before his people.
19 Perciò applicatevi col cuore e con l'anima alla ricerca del Signore, vostro Dio. Su! Costruite il santuario del Signore, vostro Dio, per collocare l'arca dell'alleanza del Signore e gli oggetti sacri a Dio nel tempio da erigere al nome del Signore".19 Now set your heart and your soul to seek the LORD your God; arise therefore, and build ye the sanctuary of the LORD God, to bring the ark of the covenant of the LORD, and the holy vessels of God, into the house that is to be built to the name of the LORD.