Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Deuteronomio 11


font
BIBBIA RICCIOTTIBIBBIA RICCIOTTI
1 - Ama dunque il Signore Dio tuo, ed osserva i suoi comandamenti e cerimonie e leggi ed ordinamenti, in ogni tempo.1 - Ama dunque il Signore Dio tuo, ed osserva i suoi comandamenti e cerimonie e leggi ed ordinamenti, in ogni tempo.
2 Riconoscete oggi quelle cose che i figli vostri non conoscono perchè non le videro: i castighi del Signore Dio vostro, le sue opere grandi, la mano forte ed il braccio disteso;2 Riconoscete oggi quelle cose che i figli vostri non conoscono perchè non le videro: i castighi del Signore Dio vostro, le sue opere grandi, la mano forte ed il braccio disteso;
3 i prodigi e le operazioni che fece in mezzo all'Egitto, al re Faraone ed a tutta la sua terra,3 i prodigi e le operazioni che fece in mezzo all'Egitto, al re Faraone ed a tutta la sua terra,
4 a tutto l'esercito degli Egiziani, ai cavalli ed ai carri; come le acque del Mar Rosso li ricoprirono quando essi v'inseguivano, ed il Signore li ha sterminati sino ad oggi.4 a tutto l'esercito degli Egiziani, ai cavalli ed ai carri; come le acque del Mar Rosso li ricoprirono quando essi v'inseguivano, ed il Signore li ha sterminati sino ad oggi.
5 [Riconoscete] anche quello che ha fatto a voi nel deserto, sinchè giungeste qui;5 [Riconoscete] anche quello che ha fatto a voi nel deserto, sinchè giungeste qui;
6 e a Datan ed Abiron figli d'Eliab figlio di Ruben, i quali la terra, aperta la sua bocca, inghiottì insieme alle loro famiglie e tende e tutte le sostanze che possedevano, a vista d'Israele.6 e a Datan ed Abiron figli d'Eliab figlio di Ruben, i quali la terra, aperta la sua bocca, inghiottì insieme alle loro famiglie e tende e tutte le sostanze che possedevano, a vista d'Israele.
7 Gli occhi vostri han veduto tutte le cose grandi che il Signore ha fatte7 Gli occhi vostri han veduto tutte le cose grandi che il Signore ha fatte
8 affinchè custodiate tutt'i suoi comandamenti quali io oggi vi notifico, entriate al possesso di quella terra alla quale siete per passare,8 affinchè custodiate tutt'i suoi comandamenti quali io oggi vi notifico, entriate al possesso di quella terra alla quale siete per passare,
9 e viviate lungamente in essa, che il Signore con giuramento promise ai vostri padri di dare, terra dove scorrono il latte ed il miele.9 e viviate lungamente in essa, che il Signore con giuramento promise ai vostri padri di dare, terra dove scorrono il latte ed il miele.
10 La terra infatti nella quale sei per entrare a possederla, non è come la terra d'Egitto dalla quale venisti via, dove, fatta la sementa, si conducono in servizio degli orti le acque irrigue;10 La terra infatti nella quale sei per entrare a possederla, non è come la terra d'Egitto dalla quale venisti via, dove, fatta la sementa, si conducono in servizio degli orti le acque irrigue;
11 ma è una terra di monti e di piani, che aspetta dal cielo le piogge,11 ma è una terra di monti e di piani, che aspetta dal cielo le piogge,
12 ed il Signore Dio tuo sempre la visita, e gli occhi di lui stanno su d'essa, dal principio dell'anno sino alla fine.12 ed il Signore Dio tuo sempre la visita, e gli occhi di lui stanno su d'essa, dal principio dell'anno sino alla fine.
13 Se dunque obbedirete a' miei comandamenti, quali io oggi v'impongo, d'amare il Signore Dio vostro, e di servire a lui con tutto il cuore e tutta l'anima vostra,13 Se dunque obbedirete a' miei comandamenti, quali io oggi v'impongo, d'amare il Signore Dio vostro, e di servire a lui con tutto il cuore e tutta l'anima vostra,
14 darà alla vostra terra la pioggia al principio ed alla fine [della stagione], acciò raccogliate il grano, il vino, l'olio,14 darà alla vostra terra la pioggia al principio ed alla fine [della stagione], acciò raccogliate il grano, il vino, l'olio,
15 ed il fieno dei campi per pascer il bestiame, e voi stessi abbiate da mangiare e da satollarvi.15 ed il fieno dei campi per pascer il bestiame, e voi stessi abbiate da mangiare e da satollarvi.
16 Badate che il cuor vostro non resti sedotto, e non v'allontaniate dal Signore per servire a dèi stranieri e adorarli;16 Badate che il cuor vostro non resti sedotto, e non v'allontaniate dal Signore per servire a dèi stranieri e adorarli;
17 acciò il Signore sdegnato non chiuda il cielo, le piogge non cadano più, la terra non più dia il suo frutto, e voi non veniate presto a venir meno di su quell'ultima terra che il Signore è per darvi.17 acciò il Signore sdegnato non chiuda il cielo, le piogge non cadano più, la terra non più dia il suo frutto, e voi non veniate presto a venir meno di su quell'ultima terra che il Signore è per darvi.
18 Ponete queste mie parole nei vostri cuori e nelle anime vostre; legatele come ricordo alle vostre mani, e tenetele sotto i vostri occhi.18 Ponete queste mie parole nei vostri cuori e nelle anime vostre; legatele come ricordo alle vostre mani, e tenetele sotto i vostri occhi.
19 Insegnate ai vostri figliuoli a meditarle, quando starete seduti nelle vostre case, e quando camminerete per via, quando andrete al riposo, e quando vi leverete.19 Insegnate ai vostri figliuoli a meditarle, quando starete seduti nelle vostre case, e quando camminerete per via, quando andrete al riposo, e quando vi leverete.
20 Le scriverai sulle soglie e sulle porte della tua casa;20 Le scriverai sulle soglie e sulle porte della tua casa;
21 acciò si moltiplichino i giorni tuoi e dei tuoi figliuoli nella terra che il Signore giurò ai padri vostri di dar loro finchè il cielo stia sopra alla terra.21 acciò si moltiplichino i giorni tuoi e dei tuoi figliuoli nella terra che il Signore giurò ai padri vostri di dar loro finchè il cielo stia sopra alla terra.
22 Che se osserverete i comandamenti ch'io vi dò, e li eseguirete in guisa che amiate il Signore Dio vostro, e camminiate in tutte le sue vie stretti a lui,22 Che se osserverete i comandamenti ch'io vi dò, e li eseguirete in guisa che amiate il Signore Dio vostro, e camminiate in tutte le sue vie stretti a lui,
23 disperderà il Signore dalla vostra presenza tutte queste nazioni, e voi le soggiogherete, sebbene siano di voi più numerose e più forti.23 disperderà il Signore dalla vostra presenza tutte queste nazioni, e voi le soggiogherete, sebbene siano di voi più numerose e più forti.
24 Tutto il territorio che i piedi vostri calcheranno sarà vostro. Dal deserto e dal Libano, dal gran fiume Eufrate sino al mare occidentale, s'estenderanno i vostri confini.24 Tutto il territorio che i piedi vostri calcheranno sarà vostro. Dal deserto e dal Libano, dal gran fiume Eufrate sino al mare occidentale, s'estenderanno i vostri confini.
25 Nessuno potrà resistervi a faccia; il Signore Dio vostro farà nascere il terrore e lo spavento di voi su tutta la terra dove porrete piede, conforme v'ha detto.25 Nessuno potrà resistervi a faccia; il Signore Dio vostro farà nascere il terrore e lo spavento di voi su tutta la terra dove porrete piede, conforme v'ha detto.
26 Ecco, io metto oggi davanti a voi la benedizione e la maledizione:26 Ecco, io metto oggi davanti a voi la benedizione e la maledizione:
27 la benedizione, se obbedirete ai comandamenti del Signore Dio vostro, quali oggi vi bandisco;27 la benedizione, se obbedirete ai comandamenti del Signore Dio vostro, quali oggi vi bandisco;
28 la maledizione, se non obbedirete ai comandamenti del Signore Dio vostro, v'allontanerete dalla via che ora v'insegno, per andar dietro agli dèi stranieri che ora non conoscete.28 la maledizione, se non obbedirete ai comandamenti del Signore Dio vostro, v'allontanerete dalla via che ora v'insegno, per andar dietro agli dèi stranieri che ora non conoscete.
29 Quando poi il Signore Dio tuo ti avrà fatto entrar nella terra che tu vai ad abitare, porrai la benedizione sul monte Garizim, e la maledizione sul monte Hebal;29 Quando poi il Signore Dio tuo ti avrà fatto entrar nella terra che tu vai ad abitare, porrai la benedizione sul monte Garizim, e la maledizione sul monte Hebal;
30 son dessi al di là del Giordano, oltre la strada che mena ad occidente nella terra del Cananeo; questi dimora nelle pianure di contro a Galgala, presso la [così detta] Valle che si estende e s'avanza lontano.30 son dessi al di là del Giordano, oltre la strada che mena ad occidente nella terra del Cananeo; questi dimora nelle pianure di contro a Galgala, presso la [così detta] Valle che si estende e s'avanza lontano.
31 Voi infatti passerete il Giordano, per prender possesso della terra che il Signore Dio vostro vi darà perchè l'abbiate e la possediate.31 Voi infatti passerete il Giordano, per prender possesso della terra che il Signore Dio vostro vi darà perchè l'abbiate e la possediate.
32 Guardate dunque di osservare gli statuti e le leggi, che io oggi metterò dinanzi a voi.32 Guardate dunque di osservare gli statuti e le leggi, che io oggi metterò dinanzi a voi.