Salmi 91
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA RICCIOTTI | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 - Salmo-cantico. Per il giorno di sabbato. | 1 Aki a Fölségesnek oltalmában lakik, a Mindenható árnyékában nyugszik, |
2 Bello è dar lode al Signore, e inneggiare al tuo nome, o Altissimo, | 2 azt mondja az Úrnak: »Te vagy az én oltalmazóm és erősségem, Istenem, akiben bizakodom.« |
3 per proclamare al mattino la tua misericordiae la tua fedeltà la notte, | 3 Mert ő megment engem a vadászok tőrétől, a súlyos veszélytől. |
4 sulla lira a dieci corde [e] sull'arpa con un cantico sulla cetra. | 4 Szárnyával árnyékot borít rád, és tollai alatt menedékre találsz; Pajzs és páncél az ő hűsége, |
5 Perchè tu m'allieti, o Signore, con l'azione tua, e per le opere delle tue mani esulto. | 5 nem kell félned az éjszaka rémeitől, a nappal repülő nyíltól, |
6 Quanto magnifiche son le tue opere, o Signore!profondissimi sono i tuoi consigli. | 6 a sötétben látogató járványtól, a délben pusztító ragálytól. |
7 L'insipiente non capisce e lo stolto non intende queste cose. | 7 Ezren essenek el bár oldalad mellől és tízezren jobbod felől, hozzád semmi sem közeledik. |
8 Quando gli empi spuntan su come l'erba, e fioriscon tutti quei che operano l'iniquità, [gli è] perchè periscano [poi] ne' secoli de' secoli. | 8 Sőt saját szemeddel fogod nézni, meglátod a gonoszok bűnhődését. |
9 Ma eccelso tu [resti] in eterno, o Signore! | 9 Mert te vagy, Uram, menedékem! Ha a Fölségest választottad oltalmadnak, |
10 Perchè ecco che i tuoi nemici, o Signore, ecco che i tuoi nemici periranno, e saran dispersi tutti quei che operan l'iniquità. | 10 balszerencse nem ér téged, csapás nem jut sátrad közelébe. |
11 Ma sarà esaltato come [corno] di bufalo il corno mioe la mia vecchiaia [sarà ricolma] di grazia abbondante. | 11 Mert angyalainak parancsol felőled, hogy minden utadon őrizzenek. |
12 E [soddisfatto] si poserà il mio occhio sui miei nemici.e de' miei maligni aggressori udrà [parlare] il mio orecchio. | 12 Kezükön hordoznak téged, hogy kőbe ne üssed lábadat. |
13 Il giusto fiorirà come palma, crescerà come il cedro del Libano. | 13 Áspiskígyón és viperán fogsz járni, eltiprod az oroszlánt és a sárkányt. |
14 piantati nella casa del Signore, negli atri della casa del nostro Dio fioriranno. | 14 Mivel bennem bízik, megszabadítom, oltalma leszek, mert ismeri nevemet. |
15 Fruttificheranno ancora nella vecchiaia, rigogliosi e verdeggianti saranno, | 15 Ha kiált hozzám, meghallgatom, a szorongatás idején vele leszek, megmentem és megdicsőítem. |
16 per annunziare che retto è il Signore, Iddio nostro, e non v'è iniquità in lui. | 16 Betöltöm őt hosszú élettel, és megmutatom neki üdvösségemet. |