Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Salmi 83


font
BIBBIA RICCIOTTINEW AMERICAN BIBLE
1 - Al corifeo: per la vendemmia (?). Salmo dei figliuoli di Core.1 A song; a psalm of Asaph.
2 Quanto sono amabili i tuoi tabernacoli, o Signore degli eserciti!2 God, do not be silent; God, be not still and unmoved!
3 Anela e si strugge l'anima mia [per il desiderio de]gli atri del Signore: il mio cuore e la mia carne esultano verso il Dio vivente.3 See how your enemies rage; your foes proudly raise their heads.
4 Anche il passero si trova una casa, e la tortora un nido per sè, dove riporre i suoi pulcini: i tuoi altari, o Signor degli eserciti, o mio re e mio Dio!4 They conspire against your people, plot against those you protect.
5 Beati quei che abitano nella tua casa, o Signore: ne' secoli de' secoli ti loderanno.5 They say, "Come, let us wipe out their nation; let Israel's name be mentioned no more!"
6 Beato l'uomo il cui sostegno è per te, che di salire dispone in cuor suo,6 They scheme with one mind, in league against you:
7 per la Valle del Pianto, al luogo che [Dio] s'è stabilito.7 The tents of Ishmael and Edom, the people of Moab and Hagar,
8 Perchè benedizione largirà [loro] il legislatore [divino]: andran di vigore in vigore [lungo il sacro pellegrinaggio], [finchè] apparirà [loro] il Dio degli dèi in Sion.8 Gebal, Ammon, and Amalek, Philistia and the inhabitants of Tyre.
9 [Diranno]: «O Signore, Dio degli eserciti, ascolta la mia preghiera, porgi orecchio, o Dio di Giacobbe.9 Assyria, too, in league with them gives aid to the descendants of Lot. Selah
10 Guarda, o Dio, protettore nostro, e mira la faccia del tuo Unto!».10 Deal with them as with Midian; as with Sisera and Jabin at the torrent Kishon,
11 Davvero val meglio un giorno ne' tuoi atri, che mille [altrove]! Preferisco giacere a terra nella casa del mio Dio, che abitar nelle tende degli empi.11 Those destroyed at Endor, who became dung for the ground.
12 Perchè bontà e fedeltà Iddio ama, grazia e glorie largisce il Signore:12 Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
13 non priva di beni quei che camminan nell'innocenza. O Signor degli eserciti, beato l'uomo che spera in te!13 Who made a plan together, "Let us seize the pastures of God."
14 My God, turn them into withered grass, into chaff flying before the wind.
15 As a fire raging through a forest, a flame setting mountains ablaze,
16 Pursue them with your tempest; terrify them with your storm.
17 Cover their faces with shame, till they pay you homage, LORD.
18 Let them be dismayed and shamed forever; let them perish in disgrace.
19 Show them you alone are the LORD, the Most High over all the earth.