Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

John 10


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINDOUAI-RHEIMS
1 “Amen, amen, I say to you, he who does not enter through the door into the fold of the sheep, but climbs up by another way, he is a thief and a robber.1 Amen, amen I say to you: He that entereth not by the door into the sheepfold, but climbeth up another way, the same is a thief and a robber.
2 But he who enters through the door is the shepherd of the sheep.2 But he that entereth in by the door is the shepherd of the sheep.
3 To him the doorkeeper opens, and the sheep hear his voice, and he calls his own sheep by name, and he leads them out.3 To him the porter openeth; and the sheep hear his voice: and he calleth his own sheep by name, and leadeth them out.
4 And when he has sent out his sheep, he goes before them, and the sheep follow him, because they know his voice.4 And when he hath let out his own sheep, he goeth before them: and the sheep follow him, because they know his voice.
5 But they do not follow a stranger; instead they flee from him, because they do not know the voice of strangers.”5 But a stranger they follow not, but fly from him, because they know not the voice of strangers.
6 Jesus spoke this proverb to them. But they did not understand what he was saying to them.6 This proverb Jesus spoke to them. But they understood not what he spoke to them.
7 Therefore, Jesus spoke to them again: “Amen, amen, I say to you, that I am the door of the sheep.7 Jesus therefore said to them again: Amen, amen I say to you, I am the door of the sheep.
8 All others, as many as have come, are thieves and robbers, and the sheep did not listen to them.8 All others, as many as have come, are thieves and robbers: and the sheep heard them not.
9 I am the door. If anyone has entered through me, he will be saved. And he shall go in and go out, and he shall find pastures.9 I am the door. By me, if any man enter in, he shall be saved: and he shall go in, and go out, and shall find pastures.
10 The thief does not come, except so that he may steal and slaughter and destroy. I have come so that they may have life, and have it more abundantly.10 The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy. I am come that they may have life, and may have it more abundantly.
11 I am the good Shepherd. The good Shepherd gives his life for his sheep.11 I am the good shepherd. The good shepherd giveth his life for his sheep.
12 But the hired hand, and whoever is not a shepherd, to whom the sheep do not belong, he sees the wolf approaching, and he departs from the sheep and flees. And the wolf ravages and scatters the sheep.12 But the hireling, and he that is not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and flieth: and the wolf catcheth, and scattereth the sheep:
13 And the hired hand flees, because he is a hired hand and there is no concern for the sheep within him.13 And the hireling flieth, because he is a hireling: and he hath no care for the sheep.
14 I am the good Shepherd, and I know my own, and my own know me,14 I am the good shepherd; and I know mine, and mine know me.
15 just as the Father knows me, and I know the Father. And I lay down my life for my sheep.15 As the Father knoweth me, and I know the Father: and I lay down my life for my sheep.
16 And I have other sheep that are not of this fold, and I must lead them. They shall hear my voice, and there shall be one sheepfold and one shepherd.16 And other sheep I have, that are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice, and there shall be one fold and one shepherd.
17 For this reason, the Father loves me: because I lay down my life, so that I may take it up again.17 Therefore doth the Father love me: because I lay down my life, that I may take it again.
18 No one takes it away from me. Instead, I lay it down of my own accord. And I have the power to lay it down. And I have the power to take it up again. This is the commandment that I have received from my Father.”18 No man taketh it away from me: but I lay it down of myself, and I have power to lay it down: and I have power to take it up again. This commandment have I received of my Father.
19 A dissension occurred again among the Jews because of these words.19 A dissension rose again among the Jews for these words.
20 Then many of them were saying: “He has a demon or he is insane. Why do you listen him?”20 And many of them said: He hath a devil, and is mad: why hear you him?
21 Others were saying: “These are not the words of someone who has a demon. How would a demon be able to open the eyes of the blind?”21 Others said: These are not the words of one that hath a devil: Can a devil open the eyes of the blind?
22 Now it was the Feast of the Dedication at Jerusalem, and it was winter.22 And it was the feast of the dedication at Jerusalem: and it was winter.
23 And Jesus was walking in the temple, in the portico of Solomon.23 And Jesus walked in the temple, in Solomon's porch.
24 And so the Jews surrounded him and said to him: “How long will you hold our souls in suspense? If you are the Christ, tell us plainly.”24 The Jews therefore came round about him, and said to him: How long dost thou hold our souls in suspense? If thou be the Christ, tell us plainly.
25 Jesus answered them: “I speak to you, and you do not believe. The works that I do in the name of my Father, these offer testimony about me.25 Jesus answered them: I speak to you, and you believe not: the works that I do in the name of my Father, they give testimony of me.
26 But you do not believe, because you are not of my sheep.26 But you do not believe, because you are not of my sheep.
27 My sheep hear my voice. And I know them, and they follow me.27 My sheep hear my voice: and I know them, and they follow me.
28 And I give them eternal life, and they shall not perish, for eternity. And no one shall seize them from my hand.28 And I give them life everlasting; and they shall not perish for ever, and no man shall pluck them out of my hand.
29 What my Father gave to me is greater than all, and no one is able to seize from the hand of my Father.29 That which my Father hath given me, is greater than all: and no one can snatch them out of the hand of my Father.
30 I and the Father are one.”30 I and the Father are one.
31 Therefore, the Jews took up stones, in order to stone him.31 The Jews then took up stones to stone him.
32 Jesus answered them: “I have shown you many good works from my Father. For which of those works do you stone me?”32 Jesus answered them: Many good works I have shewed you from my Father; for which of these works do you stone me?
33 The Jews answered him: “We do not stone you for a good work, but for blasphemy and because, though you are a man, you make yourself God.”33 The Jews answered him: For a good work we stone thee not, but for blasphemy; and because that thou, being a man, maketh thyself God.
34 Jesus responded to them: “Is it not written in your law, ‘I said: you are gods?’34 Jesus answered them: Is it not written in your law: I said you are gods?
35 If he called those to whom the word of God was given gods, and Scripture cannot be broken,35 If he called them gods, to whom to word of God was spoken, and the scripture cannot be broken;
36 why do you say, about him whom the Father has sanctified and sent into the world, ‘You have blasphemed,’ because I said, ‘I am the Son of God?’36 Do you say of him whom the Father hath sanctified and sent into the world: Thou blasphemest, because I said, I am the Son of God?
37 If I do not do the works of my Father, do not believe in me.37 If I do not the works of my Father, believe me not.
38 But if I do them, even if you are not willing to believe in me, believe the works, so that you may know and believe that the Father is in me, and I am in the Father.”38 But if I do, though you will not believe me, believe the works: that you may know and believe that the Father is in me, and I in the Father.
39 Therefore, they sought to apprehend him, but he escaped from their hands.39 They sought therefore to take him; and he escaped out of their hands.
40 And he went again across the Jordan, to that place where John first was baptizing. And he lodged there.40 And he went again beyond the Jordan, into that place where John was baptizing first; and there he abode.
41 And many went out to him. And they were saying: “Indeed, John accomplished no signs.41 And many resorted to him, and they said: John indeed did no sign.
42 But all things whatsoever that John said about this man were true.” And many believed in him.42 But all things whatsoever John said of this man, were true. And many believed in him.