Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Proverbs 24


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINSMITH VAN DYKE
1 Do not imitate evil men, nor desire to be among them.1 لا تحسد اهل الشر ولا تشته ان تكون معهم.
2 For their mind meditates on robberies, and their lips speak deceptions.2 لان قلبهم يلهج بالاغتصاب وشفاههم تتكلم بالمشقة
3 By wisdom shall a house be built, and by prudence shall it be strengthened.3 بالحكمة يبنى البيت وبالفهم يثبت
4 By doctrine, the storerooms shall be filled with every substance that is precious and most beautiful.4 وبالمعرفة تمتلئ المخادع من كل ثروة كريمة ونفيسة.
5 A wise man is strong, and a well-taught man is robust and valiant.5 الرجل الحكيم في عزّ وذو المعرفة متشدد القوة.
6 For war is undertaken in an orderly manner, and safety shall be where there are many counsels.6 لانك بالتدابير تعمل حربك والخلاص بكثرة المشيرين.
7 Wisdom is beyond the foolish; at the gate he will not open his mouth.7 الحكم عالية عن الاحمق. لا يفتح فمه في الباب.
8 Whoever intends to do evil shall be called foolish.8 المفتكر في عمل الشر يدعى مفسدا.
9 The intention of the foolish is sin. And the detractor is an abomination among men.9 فكر الحماقة خطية. ومكرهة الناس المستهزئ.
10 If you despair, being weary in the day of anguish, your strength will be diminished.10 ان ارتخيت في يوم الضيق ضاقت قوتك.
11 Rescue those who are led away to death. And do not cease from delivering those who are dragged away to a violent death.11 انقذ المنقادين الى الموت والممدودين للقتل. لا تمتنع.
12 If you would say: “I do not have sufficient strength.” He who inspects the heart, the same one understands, and nothing slips past the one who preserves your soul. And he shall repay a man according to his works.12 ان قلت هوذا لم نعرف هذا. أفلا يفهم وازن القلوب وحافظ نفسك ألا يعلم. فيرد على الانسان مثل عمله
13 My son, eat honey, because it is good, and the honeycomb, because it is so sweet to your throat.13 يا ابني كل عسلا لانه طيب وقطر العسل حلو في حنكك.
14 So, too, is the doctrine of wisdom to your soul. When you have found it, you will have hope in the end, and your hope shall not perish.14 كذلك معرفة الحكمة لنفسك. اذا وجدتها فلا بد من ثواب ورجاؤك لا يخيب.
15 Do not lie in wait, and do not seek impiety in the house of the just, nor spoil his rest.15 لا تكمن ايها الشرير لمسكن الصدّيق. لا تخرب ربعه.
16 For the just one will fall seven times, and he shall rise again. But the impious will fall into evil.16 لان الصدّيق يسقط سبع مرات ويقوم. اما الاشرار فيعثرون بالشر.
17 When your enemy will fall, do not be glad, and do not let your heart exult in his ruin,17 لا تفرح بسقوط عدوك ولا يبتهج قلبك اذا عثر.
18 lest perhaps the Lord see, and it displease him, and he may take away his wrath from him.18 لئلا يرى الرب ويسوء ذلك في عينيه فيرد عنه غضبه.
19 Do not contend with the most wicked, and do not be a rival to the impious.19 لا تغر من الاشرار ولا تحسد الاثمة.
20 For the evil hold no hope in the future, and the lamp of the impious will be extinguished.20 لانه لا يكون ثواب للاشرار. سراج الاثمة ينطفئ.
21 My son, fear the Lord, as well as the king. And do not mingle with detractors.21 يا ابني اخش الرب والملك. لا تخالط المتقلبين.
22 For their perdition shall up rise suddenly. And who knows what ruin will be for each of them?22 لان بليتهم تقوم بغتة ومن يعلم بلاءهما كليهما
23 Likewise, these things are for the wise. It is not good to base judgment on knowledge of character.23 هذه ايضا للحكماء---محاباة الوجوه في الحكم ليست صالحة.
24 Those who say to the impious, “You are just,” shall be cursed by the people, and the tribes shall detest them.24 من يقول للشرير انت صدّيق تسبّه العامة. تلعنه الشعوب.
25 Those who argue against the impious shall be praised, and a blessing shall come upon them.25 اما الذين يؤدبون فينعمون وبركة خير تأتي عليهم.
26 He shall kiss the lips, who responds with upright words.26 تقبّل شفتا من يجاوب بكلام مستقيم.
27 Prepare your outdoor work, and diligently cultivate your field, so that afterward, you may build your house.27 هيّئ عملك في الخارج واعدّه في حقلك. بعد تبني بيتك.
28 Do not be a witness without cause against your neighbor. And do not mislead anyone with your lips.28 لا تكن شاهدا على قريبك بلا سبب. فهل تخادع بشفتيك.
29 Do not say, “I will do to him as he has done to me.” I will repay each one according to his work.29 لا تقل كما فعل بي هكذا افعل به. ارد على الانسان مثل عمله
30 I passed by the field of a lazy man, and by the vineyard of a foolish man,30 عبرت بحقل الكسلان وبكرم الرجل الناقص الفهم
31 and behold, it was entirely filled with nettles, and thorns had covered its surface, and the stonewall was destroyed.31 فاذا هو قد علاه كله القريص وقد غطى العوسج وجهه وجدار حجارته انهدم.
32 When I had seen this, I laid it up in my heart, and by this example, I received discipline.32 ثم نظرت ووجهت قلبي. رأيت وقبلت تعليما.
33 You will sleep a little,” I said. “You will slumber briefly. You will fold your hands a little, so as to rest.33 نوم قليل بعد نعاس قليل وطي اليدين قليلا للرقود
34 And destitution will overtake you like a runner, and begging will overtake you like an armed man.”34 فيأتي فقرك كعدّاء وعوزك كغاز