Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Job 12


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINBIBBIA MARTINI
1 Then Job, answering, said:1 Ma Giobbe rispose, e disse:
2 Are you, therefore, alone among men, and will wisdom die with you?2 Dunque soli voi siete uomini, e con voi morrà la saggezza?
3 And I have a heart just as you also do, and I am not inferior to you. For who is ignorant of these things, which you know?3 Io pure ho un cuore come voi, né a voi la cedo; perocché chi non sa queste cose, che voi sapete?
4 He who is mocked by his friends as I am, will call upon God, and he will listen to him because it is the sincerity of the just that is being mocked.4 Chi del proprio amico soffre, com'io, gli scherni, invochi Dio, ed egli lo esaudirà; perocché la semplicità del giusto è derisa.
5 The lamp that is despised in the thoughts of the rich is ready for the appointed time.5 Egli è una lampana di nissun pregio nel concetto dei ricchi, ma preparata pel tempo stabilito.
6 The tabernacles of robbers are numerous, and they provoke God boldly; whereas, it is he who has given all things into their hands.6 Le tende de' ladroni nuotano nell'abbondanza, ed eglino audaci provocano Dio, mentre egli di tutte quelle cose gli ha fatti padroni.
7 In truth, ask the mules, and they will teach you, and the birds of the sky, and they will reveal to you.7 Or tu interroga i giumenti, e ti insegneranno, gli uccelli dell'aria, e ti daranno lezione.
8 Speak with the earth, and it will respond to you, and the fish of the sea will explain.8 L'aria alla terra, ed ella ti risponderà, ed anche i pesci del mare ti istruiranno.
9 Who is ignorant that the hand of the Lord has made all these things?9 Chi non sa come tutte queste cose le fece la man del Signore?
10 In his hand is the soul of all the living and the spirit of all the flesh of mankind.10 Egli ha in sua mano l'anima d'ogni vivente, e lo spirito di ogni uomo composto di carne.
11 Does not the ear perceive words, and the palate, when eating, perceive flavor?11 Non è egli l'orecchio, che è giudice delle parole, come de' sapori il palato dell'uom che mangia?
12 In old age is wisdom, and in length of days is prudence.12 Ne' vecchi sta la sapienza, e nella lunga età la prudenza.
13 With him is wisdom and strength, he has counsel and understanding.13 In lui è la sapienza, e la fortezza, in lui il buon consiglio, e l'intelligenza.
14 If he tears down, there is no one who can build up; if he encloses a man, there is no one who can open.14 Se egli distrugge, nissuno edifica, se egli rinchiude un uomo nissuno gli aprirà.
15 If he restrains the waters, everything will dry up; and if he sends them forth, they will subdue the land.15 Se ei rattiene le acque inaridisce ogni cosa, se scioglie ad esse il freno, sommergeranno la terra.
16 With him is strength and wisdom; he knows both the deceiver and he who is deceived.16 Con lui si sia la sapienza, e la fortezza, egli conosce l'ingannatore, e colui che è ingannato.
17 He leads advisors to a foolish end and judges to stupidity.17 Gli uomini di consiglio conduce a finire da insensati, e stolidi rende quelli, che amministrano la giustizia.
18 He removes the belt of kings and encircles their waist with a rope.18 Spoglia i regi del cingolo, e i loro fianchi lega con fune.
19 He leads away priests in dishonor and displaces nobles,19 Privi di gloria ne mena i sacerdoti, e getta a terra i campioni:
20 altering the lips of those who speak the truth and sweeping away the teaching of the aged.20 Cambia le parole in bocca agli uomini fidati, e a' vecchi toglie il sapere.
21 He pours distain upon the leaders, relieving those who had been oppressed.21 Fa cadere il dispregio sopra de' principi, e rialza gli oppressi.
22 He reveals the depths of the darkness, and he brings the shadow of death into the light.22 Ei rivela le cose sepolte nelle tenebre, e illumina l'ombra di morte.
23 He multiplies peoples, and destroys them, and, having been overthrown, he restores them anew.23 Egli fa crescere le nazioni, e le stermina, e sterminate le ritorna nel primo stato.
24 He transforms the heart of the leaders of the people on earth, and misleads those who in vain advance upon the inviolable.24 Egli cambia il cuore de' principi signori dei popoli della terra, e gli inganna, perché camminino inutilmente dove strada non è:
25 They will grope as in the darkness, not the light, and he will make them stagger like drunkards.25 Anderanno tentoni come fosse di notte, e non di giorno, e farà che vadano errando come ubbriachi.