Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Psalms 91


font
NEW JERUSALEMVULGATA
1 You who live in the secret place of Elyon, spend your nights in the shelter of Shaddai,1 Psalmus cantici, in die sabbati.
2 saying to Yahweh, 'My refuge, my fortress, my God in whom I trust!'2 Bonum est confiteri Domino,
et psallere nomini tuo, Altissime :
3 He rescues you from the snare of the fowler set on destruction;3 ad annuntiandum mane misericordiam tuam,
et veritatem tuam per noctem,
4 he covers you with his pinions, you find shelter under his wings. His constancy is shield andprotection.4 in decachordo, psalterio ;
cum cantico, in cithara.
5 You need not fear the terrors of night, the arrow that flies in the daytime,5 Quia delectasti me, Domine, in factura tua ;
et in operibus manuum tuarum exsultabo.
6 the plague that stalks in the darkness, the scourge that wreaks havoc at high noon.6 Quam magnificata sunt opera tua, Domine !
nimis profundæ factæ sunt cogitationes tuæ.
7 Though a thousand fal at your side, ten thousand at your right hand, you yourself wil remainunscathed.7 Vir insipiens non cognoscet,
et stultus non intelliget hæc.
8 You have only to keep your eyes open to see how the wicked are repaid,8 Cum exorti fuerint peccatores sicut f?num,
et apparuerint omnes qui operantur iniquitatem,
ut intereant in sæculum sæculi :
9 you who say, 'Yahweh my refuge!' and make Elyon your fortress.9 tu autem Altissimus in æternum, Domine.
10 No disaster can overtake you, no plague come near your tent;10 Quoniam ecce inimici tui, Domine,
quoniam ecce inimici tui peribunt ;
et dispergentur omnes qui operantur iniquitatem.
11 he has given his angels orders about you to guard you wherever you go.11 Et exaltabitur sicut unicornis cornu meum,
et senectus mea in misericordia uberi.
12 They will carry you in their arms in case you trip over a stone.12 Et despexit oculus meus inimicos meos,
et in insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea.
13 You wil walk upon wild beast and adder, you wil trample young lions and snakes.13 Justus ut palma florebit ;
sicut cedrus Libani multiplicabitur.
14 'Since he clings to me I rescue him, I raise him high, since he acknowledges my name.14 Plantati in domo Domini,
in atriis domus Dei nostri florebunt.
15 He cal s to me and I answer him: in distress I am at his side, I rescue him and bring him honour.15 Adhuc multiplicabuntur in senecta uberi,
et bene patientes erunt :
16 I shal satisfy him with long life, and grant him to see my salvation.'16 ut annuntient quoniam rectus Dominus Deus noster,
et non est iniquitas in eo.