Psalms 96
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth. | 1 Énekeljetek az Úrnak új éneket, énekeljetek az Úrnak minden földek! |
2 Sing to the LORD, bless his name; announce his salvation day after day. | 2 Énekeljetek az Úrnak, áldjátok nevét, hirdessétek napról-napra szabadítását! |
3 Tell God's glory among the nations; among all peoples, God's marvelous deeds. | 3 Hirdessétek dicsőségét a nemzetek között, csodatetteit minden népnek! |
4 For great is the LORD and highly to be praised, to be feared above all gods. | 4 Mert nagy az Úr, méltó a dicséretre, minden istennél félelmetesebb. |
5 For the gods of the nations all do nothing, but the LORD made the heavens. | 5 Mert a nemzetek istenei mind csak hamis istenek, az Úr azonban egeket alkotott. |
6 Splendor and power go before him; power and grandeur are in his holy place. | 6 Színe előtt fenség van és szépség, szentélyében ékesség és hatalom. |
7 Give to the LORD, you families of nations, give to the LORD glory and might; | 7 Ünnepeljétek az Urat, népek családjai, ünnepeljétek az Úr dicsőségét és hatalmát. |
8 give to the LORD the glory due his name! Bring gifts and enter his courts; | 8 Adjátok meg az Úr nevének a dicsőséget, hozzatok áldozati ajándékokat és jöjjetek udvaraiba. |
9 bow down to the LORD, splendid in holiness. Tremble before God, all the earth; | 9 Boruljatok le szent pompával az Úr előtt, rettegjen előtte az egész föld! |
10 say among the nations: The LORD is king. The world will surely stand fast, never to be moved. God rules the peoples with fairness. | 10 Hirdessétek a nemzetek közt: »Király az Úr!« Megerősítette a föld kerekségét, hogy ne ingadozzék, s igazságosan ítéli a népeket. |
11 Let the heavens be glad and the earth rejoice; let the sea and what fills it resound; | 11 Örvendjenek az egek, ujjongjon a föld, zúgjon a tenger s ami betölti azt; |
12 let the plains be joyful and all that is in them. Then let all the trees of the forest rejoice | 12 Vigadjanak a mezők és minden, ami rajtuk van! Ujjongjon akkor az erdő minden fája |
13 before the LORD who comes, who comes to govern the earth, To govern the world with justice and the peoples with faithfulness. | 13 az Úr előtt, mert eljön, eljön hogy megítélje a földet. Igazságban ítéli meg a föld kerekségét, s a népeket hűsége szerint. |