Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 91


font
LXXBIBBIA TINTORI
1 ψαλμος ωδης εις την ημεραν του σαββατου1 (Salmo. Cantico. Nel giorno di sabato).
2 αγαθον το εξομολογεισθαι τω κυριω και ψαλλειν τω ονοματι σου υψιστε2 E' bello dar lode al Signore, cantar inni al tuo nome, o Altissimo,
3 του αναγγελλειν το πρωι το ελεος σου και την αληθειαν σου κατα νυκτα3 Per proclamare al mattino la tua misericordia, e la tua fedeltà durante la notte,
4 εν δεκαχορδω ψαλτηριω μετ' ωδης εν κιθαρα4 Sul decacordo, sul salterò, col canto sulla cetra.
5 οτι ευφρανας με κυριε εν τω ποιηματι σου και εν τοις εργοις των χειρων σου αγαλλιασομαι5 Mi hai fatto rallegrare, o Signore, colle cose da te create, ed io esulterò per le opere delle tue mani.
6 ως εμεγαλυνθη τα εργα σου κυριε σφοδρα εβαθυνθησαν οι διαλογισμοι σου6 Come son magnifiche le tue opere, o Signore! Quanto son profondi i tuoi pensieri!
7 ανηρ αφρων ου γνωσεται και ασυνετος ου συνησει ταυτα7 L'insensato non lo riconoscerà, lo stolto non capirà queste cose.
8 εν τω ανατειλαι τους αμαρτωλους ως χορτον και διεκυψαν παντες οι εργαζομενοι την ανομιαν οπως αν εξολεθρευθωσιν εις τον αιωνα του αιωνος8 Sebbene i peccatori sian venuti su come l'erba, e faccian comparsa tutti gli operatori d'iniquità, essi periranno per sempre;
9 συ δε υψιστος εις τον αιωνα κυριε9 Tu invece sei l'Altissimo in eterno, o Signore.
10 οτι ιδου οι εχθροι σου απολουνται και διασκορπισθησονται παντες οι εργαζομενοι την ανομιαν10 Infatti i tuoi nemici, o Signore, i tuoi nemici, ecco, periranno, e tutti gli operatori d'iniquità saran dispersi.
11 και υψωθησεται ως μονοκερωτος το κερας μου και το γηρας μου εν ελαιω πιονι11 E sarà esaltata la mia forza come quella del liocorno, e la mia vecchiaia per copiosa misericordia.
12 και επειδεν ο οφθαλμος μου εν τοις εχθροις μου και εν τοις επανιστανομενοις επ' εμε πονηρευομενοις ακουσεται το ους μου12 Il mio occhio può guardare con disprezzo i miei nemici, e il mio orecchio sentirà parlare dei maligni insorti contro di me.
13 δικαιος ως φοινιξ ανθησει ωσει κεδρος η εν τω λιβανω πληθυνθησεται13 Il giusto fiorirà come palma, crescerà come il cedro del Libano.
14 πεφυτευμενοι εν τω οικω κυριου εν ταις αυλαις του θεου ημων εξανθησουσιν14 Trapiantati nella casa del Signore, fioriranno negli atrii della casa del nostro Dio.
15 ετι πληθυνθησονται εν γηρει πιονι και ευπαθουντες εσονται15 Si moltiplicheranno anche in feconda vecchiaia, e si troveranno in sì buone condizioni
16 του αναγγειλαι οτι ευθης κυριος ο θεος μου και ουκ εστιν αδικια εν αυτω16 Da proclamare che retto è il Signore Dio nostro e che in lui non c'è ingiustizia.