1 αδαμ σηθ ενως | 1 Adam, Set, Enos, |
2 καιναν μαλελεηλ ιαρεδ | 2 Cainan, Malaleel, Iared, |
3 ενωχ μαθουσαλα λαμεχ | 3 Enoc, Matusale, Lamec, |
4 νωε υιοι νωε σημ χαμ ιαφεθ | 4 Noè, Sem, Cam e Iafet. |
5 υιοι ιαφεθ γαμερ μαγωγ μαδαι ιωυαν ελισα θοβελ μοσοχ και θιρας | 5 I figliuoli di Iafet: Gomer, Magog, Madai e Iavan, Tubal e Mosoc, Tiras. |
6 και υιοι γαμερ ασχαναζ και ριφαθ και θοργαμα | 6 I figliuoli di Gomer: Ascenez e Rifat e Togorma. |
7 και υιοι ιωυαν ελισα και θαρσις κιτιοι και ροδιοι | 7 E i figliuoli di lavan: Elisa e Tarsis, Cetim e Dodanim. |
8 και υιοι χαμ χους και μεστραιμ φουδ και χανααν | 8 I figliuoli di Cam: Cus, Mesraim, Put e Canaan. |
9 και υιοι χους σαβα και ευιλατ και σαβαθα και ρεγμα και σεβεκαθα και υιοι ρεγμα σαβα και ουδαδαν | 9 I figliuoli di Cus: Saba, Evila, Sabata e Regma e Sabataca. E i figliuoli di Regma: Saba e Dadan. |
10 και χους εγεννησεν τον νεβρωδ ουτος ηρξατο του ειναι γιγας κυνηγος επι της γης | 10 Cus generò Nemrod: questo cominciò ad essere potente in terra. |
11 - | 11 Mesraim generò Ludim e Anamim e Laabim e Neftuim, |
12 - | 12 Petrusim e Casluim, de' quali nascerono i Filistei, e Caftori. |
13 - | 13 E Canaam generò Sidone suo primogenito, ed Eteo, |
14 - | 14 Iebuseo, Amorreo e Gergeseo, |
15 - | 15 Eveo, Araceo e Sineo, |
16 - | 16 e Aradio e Samareo e Amateo. |
17 υιοι σημ αιλαμ και ασσουρ και αρφαξαδ | 17 I figliuoli di Sem: Elam e Assur e Arfasad e Lud e Aram (i figliuoli di Aram), Us e Ul, e Geter e Mosoc. |
18 - | 18 E Arfasad generò Sale, il quale egli generò Eber. |
19 - | 19 E di Eber nascerono due figliuoli; l' uno ebbe nome Faleg, però che nel suo tempo fu divisa la terra; il nome del fratello fu Iectan. |
20 - | 20 Iectan generò Elmodad e Salef e Asarmot e Iare, |
21 - | 21 Adoram e Usal e Decla, |
22 - | 22 Ed Ebal (e Iamee) e Abimael, Saba, |
23 - | 23 E Ofir ed Evila e Iobab; tutti questi furono i figliuoli di Iectan. |
24 σαλα | 24 Sem: Arfasad, Sale, |
25 εβερ φαλεκ ραγαυ | 25 Eber, Faleg, Ragau, |
26 σερουχ ναχωρ θαρα | 26 Serug, Nacor, Tare, |
27 αβρααμ | 27 Abram; costui è Abraam. |
28 υιοι δε αβρααμ ισαακ και ισμαηλ | 28 I figliuoli di Abraam: Isaac e Ismael. |
29 αυται δε αι γενεσεις πρωτοτοκου ισμαηλ ναβαιωθ και κηδαρ ναβδεηλ μαβσαν | 29 E queste furono le loro generazioni. Il primogenito d' Ismael, Nabaiot, Cedar, e Adbeel e Mabsam |
30 μασμα ιδουμα μασση χοδδαδ θαιμαν | 30 e Masma e Duma, Massa e Adad e Tema, |
31 ιεττουρ ναφες και κεδμα ουτοι εισιν υιοι ισμαηλ | 31 Ietur, Nafis, Cedma; questi sono i figliuoli di Ismael. |
32 και υιοι χεττουρας παλλακης αβρααμ και ετεκεν αυτω τον ζεμβραν ιεξαν μαδαν μαδιαμ σοβακ σωε και υιοι ιεξαν σαβα και δαιδαν | 32 I figliuoli di Cetura, concubina di Abraam, i quali generò: Zamran, Iecsan, Madan, Madian, Iesboc, Sue. Ma i figliuoli di Iecsan: Saba e Dadan. I figliuoli di Dadan: Assurim e Latussim e Laomim. |
33 και υιοι μαδιαμ γαιφα και οφερ και ενωχ και αβιδα και ελδαα παντες ουτοι υιοι χεττουρας | 33 I figliuoli di Madian: Efa, Efer, Enoc e Abida e Eldaa: tutti questi figliuoli di Cetura. |
34 και εγεννησεν αβρααμ τον ισαακ και υιοι ισαακ ησαυ και ιακωβ | 34 E generò Abraam, Isaac; i figliuoli del quale furono Esaù e Israel. |
35 υιοι ησαυ ελιφας και ραγουηλ και ιεουλ και ιεγλομ και κορε | 35 Figliuoli di Esaù: Elifaz, Rauel, (Seir), Ieus, Ielom, Core. |
36 υιοι ελιφας θαιμαν και ωμαρ σωφαρ και γοωθαμ και κενεζ και της θαμνα αμαληκ | 36 I figliuoli di Elifaz: Teman, Omar, Sefi, Gatan, Cenez, Tamna e Amalec. |
37 και υιοι ραγουηλ ναχεθ ζαρε σομε και μοζε | 37 I figliuoli di Rauel: Naat, Zara, [Samma, Meza]. |
38 υιοι σηιρ λωταν σωβαλ σεβεγων ανα δησων ωσαρ δαισων | 38 I figliuoli di Seir: Lotan, Sobal e Sebeon, Ana, Dison, Eser e Disan. |
39 και υιοι λωταν χορρι και αιμαν και αιλαθ και ναμνα | 39 I figliuoli di Lotan: Ori, Omam; la sorella di Lotan fu Tamna. |
40 υιοι σωβαλ γωλαμ μαναχαθ γαιβηλ σωβ και ωναμ υιοι δε σεβεγων αια και ανα | 40 I figliuoli di Sobal: Alian e Manaat ed Ebal e Sefi e Onam. I figliuoli di Sebeon: Aia e Ana. Figliuolo di Ana: Dison. |
41 υιοι ανα δαισων υιοι δε δησων εμερων και εσεβαν και ιεθραν και χαρραν | 41 I figliuoli di (Ana) Dison: Amram ed Eseban e Ietran e Caran. |
42 και υιοι ωσαρ βαλααν και ζουκαν και ιωκαν υιοι δαισων ως και αρραν | 42 I figliuoli di Eser: Balaan e Zavan e Iacan. I figliuoli di Disan: Us e Aran. |
43 και ουτοι οι βασιλεις αυτων βαλακ υιος βεωρ και ονομα τη πολει αυτου δενναβα | 43 Questi sono i re che signoreggiarono nella terra di Edom, prima che fosse re sopra i figliuoli d'Israel; Bale figliuolo di Beor; il nome della sua città fu Denaba. |
44 και απεθανεν βαλακ και εβασιλευσεν αντ' αυτου ιωβαβ υιος ζαρα εκ βοσορρας | 44 E morì Bale, e regnò per lui Iobab figliuolo di Zare di Bosra. |
45 και απεθανεν ιωβαβ και εβασιλευσεν αντ' αυτου ασομ εκ της γης θαιμανων | 45 Ed essendo morto Iobab, regnò per lui Usam della terra de' Temani. |
46 και απεθανεν ασομ και εβασιλευσεν αντ' αυτου αδαδ υιος βαραδ ο παταξας μαδιαμ εν τω πεδιω μωαβ και ονομα τη πολει αυτου γεθθαιμ | 46 Ed essendo morto Usam, regnò per lui Adad figliuolo di Badad, il quale percosse Madian nella terra di Moab; il nome della sua città fu Avit. |
47 και απεθανεν αδαδ και εβασιλευσεν αντ' αυτου σαμαα εκ μασεκκας | 47 Ed essendo morto Adad, regnò per lui Semla di Masreca. |
48 και απεθανεν σαμαα και εβασιλευσεν αντ' αυτου σαουλ εκ ροωβωθ της παρα ποταμον | 48 E morì Semla, e regnò per lui Saul di Roobot, la quale è posta presso Amnem. |
49 και απεθανεν σαουλ και εβασιλευσεν αντ' αυτου βαλαεννων υιος αχοβωρ | 49 E morto Saul, regnò per lui Balanan figliuolo di Acobor. |
50 και απεθανεν βαλαεννων υιος αχοβωρ και εβασιλευσεν αντ' αυτου αδαδ υιος βαραδ και ονομα τη πολει αυτου φογωρ | 50 E questo morì, e regnò per lui Adad, del quale il nome della città fu Fau; e la sua moglie fu chiamata Meetabel figliuola di Matred, figliuola di Mezaab. |
51 και απεθανεν αδαδ και ησαν ηγεμονες εδωμ ηγεμων θαμανα ηγεμων γωλα ηγεμων ιεθετ | 51 E morto Adad, per gli re cominciarono ad essere in Edom gli duchi: il duca di Tamna, il duca di Alva, il duca di Ietet, |
52 ηγεμων ελιβαμας ηγεμων ηλας ηγεμων φινων | 52 il duca di Oolibama, ll duca di Ela, il duca di Finon, |
53 ηγεμων κενεζ ηγεμων θαιμαν ηγεμων μαβσαρ | 53 il duca di Cenez, il duca di Teman, il duca di Mabsar, |
54 ηγεμων μεγεδιηλ ηγεμων ηραμ ουτοι ηγεμονες εδωμ | 54 il duca di Magdiel, il duca d' Iram: questi furono li duchi di Edom. |