Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Α´ - 1 Cronache - Chronicles I 1


font
LXXBIBBIA MARTINI
1 αδαμ σηθ ενως1 Adam, Seth, Enos
2 καιναν μαλελεηλ ιαρεδ2 Cainan, Malaleel, Jared.
3 ενωχ μαθουσαλα λαμεχ3 Enoch, Mathusala, Lamech,
4 νωε υιοι νωε σημ χαμ ιαφεθ4 Noè, Sem, Cham, e Japheth.
5 υιοι ιαφεθ γαμερ μαγωγ μαδαι ιωυαν ελισα θοβελ μοσοχ και θιρας5 Figliuoli di Japheth: Gomer, e Magog, e Madai, e Javan, Thubal, Mosoch, Thiras.
6 και υιοι γαμερ ασχαναζ και ριφαθ και θοργαμα6 Figliuoli di Gomer: Ascenez, e Riphatn, e Thogorma.
7 και υιοι ιωυαν ελισα και θαρσις κιτιοι και ροδιοι7 Figliuoli di Javan: Elisa, e Tharsìs, Cetthim, e Dodanim.
8 και υιοι χαμ χους και μεστραιμ φουδ και χανααν8 Figliuoli di Cham: Chus, e Mesraim, e Phuth, e Chanaan.
9 και υιοι χους σαβα και ευιλατ και σαβαθα και ρεγμα και σεβεκαθα και υιοι ρεγμα σαβα και ουδαδαν9 Figliuoli di Chus: Saba, ed Hevila, Sabatha, e Regma, e Sabatacha. Figliuoli di Regma: Saba, e Dadan.
10 και χους εγεννησεν τον νεβρωδ ουτος ηρξατο του ειναι γιγας κυνηγος επι της γης10 Chus poi generò Nemrod: questi cominciò ad esser potente sopra la terra.
11 -11 Mesraim generò Ludim, e Anamim, e Laabim, e Nephtuim;
12 -12 Ed anche Phetrusim, e Casluim, da' quali vennero i Filistei, e i Caphtori.
13 -13 Chanaan generò Sidone suo primogenito; e anche l'Hetheo,
14 -14 E lo Jebuseo, e l'Amorreo, e il Gergeseo,
15 -15 E l'Heveo, e l'Araceo, e il Sineo,
16 -16 E l'Aradio, e il Samareo, e l'Amatheo.
17 υιοι σημ αιλαμ και ασσουρ και αρφαξαδ17 Figliuoli di Sem: Elam, e Assur, e Arphaxad, e Lud, e Aram, e Us, e Hul, e Gether, e Mosoch.
18 -18 Arphaxad generò Sale, il quale poi generò Heber.
19 -19 Nacquero ad Heber due figliuoli: uno ebbe nome Phaleg, perché a suo tempo fu divisa la terra; suo fratello ebbe nome Jectan.
20 -20 Jectan generò Elmodad, e Saleph, e Asarmoth, e Jare,
21 -21 E Aduram, e Uzal; e Decla,
22 -22 Ed Ebal, e Abimael, e Saba, ed anche
23 -23 Ophir, ed Hevila, e Jobab: tutti questi figliuoli di Jectan.
24 σαλα24 (Discendenti di) Sem: Arphaxad,Sale,
25 εβερ φαλεκ ραγαυ25 Heber, Phaleg, Reu,
26 σερουχ ναχωρ θαρα26 Sarug, Nachor, Thare,
27 αβρααμ27 Abram: questi è Abrahamo.
28 υιοι δε αβρααμ ισαακ και ισμαηλ28 Figliuoli a Abrahamo: Isacco, e Ismaele.
29 αυται δε αι γενεσεις πρωτοτοκου ισμαηλ ναβαιωθ και κηδαρ ναβδεηλ μαβσαν29 E questi (sono) i lor discendenti: Nabaioth primogenito d'Ismaele, Cedar, e Adbeel, e Mabsam,
30 μασμα ιδουμα μασση χοδδαδ θαιμαν30 E Masnia, e Duma, Massa, Hadad, e Thema,
31 ιεττουρ ναφες και κεδμα ουτοι εισιν υιοι ισμαηλ31 Jethur, Naphis, Cedma: questi sono i figliuoli d'Ismaele.
32 και υιοι χεττουρας παλλακης αβρααμ και ετεκεν αυτω τον ζεμβραν ιεξαν μαδαν μαδιαμ σοβακ σωε και υιοι ιεξαν σαβα και δαιδαν32 Figliuoli di Cethura concubina d'Abrahamo furono: Zamram, Jecsan, Madan, Madian, Jesboc, e Sue. Figliuoli di Jecsan, Saba, e Dadan. Figliuoli di Dadan, Assurim, e Latusim, e Loomim.
33 και υιοι μαδιαμ γαιφα και οφερ και ενωχ και αβιδα και ελδαα παντες ουτοι υιοι χεττουρας33 Figliuoli di Madian: Epha, ed Opher, ed Henoch, e Abida, ed Eldaa; tutti questi discendenti di Cetura.
34 και εγεννησεν αβρααμ τον ισαακ και υιοι ισαακ ησαυ και ιακωβ34 Abraham generò Isacco, di cui furon figliuoli Esaù, e Israel.
35 υιοι ησαυ ελιφας και ραγουηλ και ιεουλ και ιεγλομ και κορε35 Figliuoli di Esaù: Eliphaz, Rahuel, Jenus, Ihelon.e Core.
36 υιοι ελιφας θαιμαν και ωμαρ σωφαρ και γοωθαμ και κενεζ και της θαμνα αμαληκ36 Figliuoli di Eliphaz: Theman, Oma, Sephi, Gatham, Cenez: di Thamna (ebbe) Amalech.
37 και υιοι ραγουηλ ναχεθ ζαρε σομε και μοζε37 Figliuolidi Rahuel: Nahath, Zara, Samma, Meza.
38 υιοι σηιρ λωταν σωβαλ σεβεγων ανα δησων ωσαρ δαισων38 Figliuoli di Seir; Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser, Disan.
39 και υιοι λωταν χορρι και αιμαν και αιλαθ και ναμνα39 Figliuoli di Lotan: Hori,Homam. Sorella ai Lotan fu Thamna.
40 υιοι σωβαλ γωλαμ μαναχαθ γαιβηλ σωβ και ωναμ υιοι δε σεβεγων αια και ανα40 Figliuoli di Sobal: Alian, e Manahath, ed Ebal, Sephi, e Onam. Figliuoli di Sebeon: Aia, e Ana. Figliuolo di Ana: Dison.
41 υιοι ανα δαισων υιοι δε δησων εμερων και εσεβαν και ιεθραν και χαρραν41 Figliuoli di Dison: Hamram, ed Eseban, e Jethram, e Charan.
42 και υιοι ωσαρ βαλααν και ζουκαν και ιωκαν υιοι δαισων ως και αρραν42 Figliuoli di Eser: Baalan, e Zavan, e Jachan. Figliuoli di Disan: Hus, e Aram.
43 και ουτοι οι βασιλεις αυτων βαλακ υιος βεωρ και ονομα τη πολει αυτου δενναβα43 Questi sono i regi, i quali regnarono nel paese di Edom, prima che i figliuoli d'Israele avessero re: Bela figliuolo di Beor, di cui la città fu nomata Denaba.
44 και απεθανεν βαλακ και εβασιλευσεν αντ' αυτου ιωβαβ υιος ζαρα εκ βοσορρας44 E Bela morì, e gli succedette nel regno Bobab figliuolo di Zara di Bosra.
45 και απεθανεν ιωβαβ και εβασιλευσεν αντ' αυτου ασομ εκ της γης θαιμανων45 E dopo la morte di Jobab regnò in sua vece Husam, del paese di Theman.
46 και απεθανεν ασομ και εβασιλευσεν αντ' αυτου αδαδ υιος βαραδ ο παταξας μαδιαμ εν τω πεδιω μωαβ και ονομα τη πολει αυτου γεθθαιμ46 E mori anche Husam, e regno in, suo luogo Adad figliuolo di Badad il quale sconfisse i Madianiti nella terra di Moab: la sua città fu Avith.
47 και απεθανεν αδαδ και εβασιλευσεν αντ' αυτου σαμαα εκ μασεκκας47 E morto Adad, regnò in sua vece Semla di Masreca.
48 και απεθανεν σαμαα και εβασιλευσεν αντ' αυτου σαουλ εκ ροωβωθ της παρα ποταμον48 E morì anche Semla, e regnò in suo luogo Saul di Rohoboth, la quale (città) è situata presso al (gran) fiume (Eufrate).
49 και απεθανεν σαουλ και εβασιλευσεν αντ' αυτου βαλαεννων υιος αχοβωρ49 Morto parimente Saul, regnò in sua vece Balanan figliuolo di Achobor.
50 και απεθανεν βαλαεννων υιος αχοβωρ και εβασιλευσεν αντ' αυτου αδαδ υιος βαραδ και ονομα τη πολει αυτου φογωρ50 E questi pure morì, e regnò in sua vece Adad; la città del quale fu Phau, e la sua moglie ebbe nome Metabei figliuola di Matred, la quale era figlia di Mezaab.
51 και απεθανεν αδαδ και ησαν ηγεμονες εδωμ ηγεμων θαμανα ηγεμων γωλα ηγεμων ιεθετ51 E dopo la morte di Adad cominciarono ad essere in Edom dei governatori in cambio dei re: governatore di Thamna, governatore di Alva, governatore di Jetheth,
52 ηγεμων ελιβαμας ηγεμων ηλας ηγεμων φινων52 Governatore di Oolibama, governatore di Eia, governatore di Phmon,
53 ηγεμων κενεζ ηγεμων θαιμαν ηγεμων μαβσαρ53 Governatore di Cenez, governatore di Theman, governatore di Mabsar,
54 ηγεμων μεγεδιηλ ηγεμων ηραμ ουτοι ηγεμονες εδωμ54 Governatore di Magdiel, governatore di Hiram. Questi sono i governatori di Edom.