Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 91


font
JERUSALEMBIBLES DES PEUPLES
1 Qui habite le secret d'Elyôn passe la nuit à l'ombre de Shaddaï,
1 Toi qui demeures au refuge du Très-Haut et qui te loges à l’ombre du Puissant,
2 disant à Yahvé: Mon abri, ma forteresse, mon Dieu sur qui je compte!
2 dis au Seigneur: “Tu es mon abri, mon rempart, mon Dieu en qui je me confie!”
3 C'est lui qui t'arrache au filet de l'oiseleur qui s'affaire à détruire;
3 Il te fera échapper au filet du chasseur, il te protégera des démons du malheur.
4 il te couvre de ses ailes, tu as sous son pennage un abri. Armure et bouclier, sa vérité.
4 Il te couvrira de son plumage et tu te serreras au creux de son aile.
5 Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, ni la flèche qui vole de jour,
5 Tu ne craindras pas, de nuit, la terreur, ni de jour, la flèche qui vole,
6 ni la peste qui marche en la ténèbre, ni le fléau qui dévaste à midi.
6 ni le fléau qui s’avance dans le noir, ni la peste qui frappe en plein midi.
7 Qu'il en tombe mille à tes côtés et 10.000 à ta droite, toi, tu restes hors d'atteinte.
7 Mille, peut-être, tomberont près de toi, dix mille, rien qu’à ta droite, mais tu seras hors d’atteinte, 4c sa fidélité sera ton mur, ton bouclier.
8 Il suffit que tes yeux regardent, tu verras le salaire des impies,
8 Ouvre les yeux et regarde: tu verras ce qu’on rend aux méchants!
9 toi qui dis: Yahvé mon abri! et qui fais d'Elyôn ton refuge.
9 Mais toi, tu as le Seigneur pour refuge, tu as fait du Très-Haut ton asile.
10 Le malheur ne peut fondre sur toi, ni la plaie approcher de ta tente:
10 Le mal ne t’atteindra pas, la plaie ne frappera pas jusqu’à toi.
11 il a pour toi donné ordre à ses anges de te garder en toutes tes voies.
11 Car il donnera un ordre à ses anges, pour qu’ils t’escortent sur tous tes chemins.
12 Sur leurs mains ils te porteront pour qu'à la pierre ton pied ne heurte;
12 Dans leurs mains ils te porteront pour que ton pied ne bute pas sur la pierre.
13 sur le fauve et la vipère tu marcheras, tu fouleras le lionceau et le dragon.
13 Tu passeras sur les fauves et les serpents, tu piétineras le jeune lion et le dragon.
14 Puisqu'il s'attache à moi, je l'affranchis, je l'exalte puisqu'il connaît mon nom.
14 “Puisqu’il s’est lié à moi, je le délivrerai, je veux le protéger, car il a connu mon Nom.
15 Il m'appelle et je lui réponds: "Je suis près de lui dans la détresse, je le délivre et je le glorifie,
15 Qu’il m’appelle, je lui répondrai, je serai avec lui dans l’angoisse; je le sauverai, je lui donnerai la gloire.
16 de longs jours je veux le rassasier et je ferai qu'il voie mon salut.
16 J’allongerai ses jours autant qu’il le désire, et je ferai qu’il voie mon salut.”