Livre des Psaumes 61
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 Du maître de chant. Sur les instruments à cordes. De David. | 1 Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Di Davide. |
2 Ecoute, ô Dieu, mes cris, sois attentif à ma prière. | 2 Ascolta, o Dio, il mio grido,sii attento alla mia preghiera. |
3 Du bout de la terre vers toi j'appelle, le coeur me manque. Au rocher qui s'élève loin de moi,conduis-moi. | 3 Sull’orlo dell’abisso io t’invoco,mentre sento che il cuore mi manca:guidami tu sulla rupe per me troppo alta. |
4 Car tu es pour moi un abri, une tour forte devant l'ennemi. | 4 Per me sei diventato un rifugio,una torre fortificata davanti al nemico. |
5 Qu'à jamais je loge sous ta tente et m'abrite au couvert de tes ailes! | 5 Vorrei abitare nella tua tenda per sempre,vorrei rifugiarmi all’ombra delle tue ali. |
6 Car toi, ô Dieu, tu écoutes mes voeux: tu accordes le domaine de ceux qui craignent ton nom. | 6 Tu, o Dio, hai accolto i miei voti,mi hai dato l’eredità di chi teme il tuo nome. |
7 Aux jours du roi ajoute les jours; ses années: génération sur génération. | 7 Ai giorni del re aggiungi altri giorni,per molte generazioni siano i suoi anni! |
8 Qu'il trône à jamais devant la face de Dieu! Assigne Amour et Fidélité pour le garder. | 8 Regni per sempre sotto gli occhi di Dio;comanda che amore e fedeltà lo custodiscano. |
9 Alors je jouerai sans fin pour ton nom, accomplissant mes voeux jour après jour. | 9 Così canterò inni al tuo nome per sempre,adempiendo i miei voti giorno per giorno. |