Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 144


font
JERUSALEMMODERN HEBREW BIBLE
1 De David. Béni soit Yahvé mon rocher, qui instruit mes mains au combat et mes doigts pour labataille,
1 לדוד ברוך יהוה צורי המלמד ידי לקרב אצבעותי למלחמה
2 mon amour et ma forteresse, ma citadelle et mon libérateur, mon bouclier, en lui je m'abrite, ilrange les peuples sous moi.
2 חסדי ומצודתי משגבי ומפלטי לי מגני ובו חסיתי הרודד עמי תחתי
3 Yahvé, qu'est donc l'homme, que tu le connaisses, l'être humain, que tu penses à lui?
3 יהוה מה אדם ותדעהו בן אנוש ותחשבהו
4 L'homme est semblable à un souffle, ses jours sont comme l'ombre qui passe.
4 אדם להבל דמה ימיו כצל עובר
5 Yahvé, incline tes cieux et descends, touche les montagnes et qu'elles fument;
5 יהוה הט שמיך ותרד גע בהרים ויעשנו
6 fais éclater l'éclair, et les disloque, décoche tes flèches, et les ébranle.
6 ברוק ברק ותפיצם שלח חציך ותהמם
7 D'en haut tends la main, sauve-moi, tire-moi des grandes eaux, de la main des fils d'étrangers
7 שלח ידיך ממרום פצני והצילני ממים רבים מיד בני נכר
8 dont la bouche parle de riens, et la droite est une droite de parjure.
8 אשר פיהם דבר שוא וימינם ימין שקר
9 O Dieu, je te chante un chant nouveau, sur la lyre à dix cordes je joue pour toi,
9 אלהים שיר חדש אשירה לך בנבל עשור אזמרה לך
10 toi qui donnes aux rois la victoire, qui sauves David ton serviteur. De l'épée de malheur
10 הנותן תשועה למלכים הפוצה את דוד עבדו מחרב רעה
11 sauve-moi, tire-moi de la main des étrangers dont la bouche parle de riens, et la droite est unedroite de parjure.
11 פצני והצילני מיד בני נכר אשר פיהם דבר שוא וימינם ימין שקר
12 Voici nos fils comme des plants grandis dès le jeune âge, nos filles, des figures d'angle, image depalais.
12 אשר בנינו כנטעים מגדלים בנעוריהם בנותינו כזוית מחטבות תבנית היכל
13 Nos greniers remplis, débordants, de fruits de toute espèce, nos brebis, des milliers, desmyriades, parmi nos campagnes,
13 מזוינו מלאים מפיקים מזן אל זן צאוננו מאליפות מרבבות בחוצותינו
14 nos bestiaux bien pesants, point de brèche ni de fuite, et point de gémissement sur nos places.
14 אלופינו מסבלים אין פרץ ואין יוצאת ואין צוחה ברחבתינו
15 Heureux le peuple où c'est ainsi, heureux le peuple dont Yahvé est le Dieu!
15 אשרי העם שככה לו אשרי העם שיהוה אלהיו