SCRUTATIO

Mercoledi, 8 ottobre 2025 - Beata Maria Vergine del Rosario ( Letture di oggi)

Knjiga o Jobu 40


font
Biblija HrvatskiLA SACRA BIBBIA
1 I Jahve se obrati Jobu i reče mu:1 Il Signore si rivolse a Giobbe dicendo:
2 »Zar će se s Jakim preti još kudilac?
Tužitelj Božji nek’ sam odgovori!«
2 "Colui che disputa con l'Onnipotente, si ritira? Colui che critica Dio, voglia rispondere!".
3 A Job odgovori Jahvi i reče:3 Giobbe rispose al Signore così:
4 »Odveć sam malen: što da odgovorim?
Rukom ću svoja zatisnuti usta.
4 "Ecco, sono ben piccino, che cosa posso replicare? Mi porto la mano alla bocca.
5 Riječ rekoh – neću više započeti;
rekoh dvije – al’ neću nastaviti.«
5 Ho parlato una volta, non insisterò; una seconda volta, non aggiungerò nulla".
6 Nato Jahve odgovori Jobu iz oluje i reče:6 Il Signore rispose a Giobbe dal turbine e disse:
7 »Bokove svoje opaši k’o junak,
ja ću te pitat’, a ti me pouči.
7 "Cingiti i fianchi come un eroe; ti interrogherò e tu mi istruirai.
8 Zar bi i moj sud pogaziti htio,
okrivio me da sebe opravdaš?
8 Vorresti tu veramente cancellare il mio giudizio, per condannarmi ed avere tu ragione?
9 Zar ti mišica snagu Božju ima,
zar glasom grmjet’ možeš poput njega?
9 Hai tu un braccio come quello di Dio, e puoi tuonare con voce pari alla sua?
10 Ogrni se sjajem i veličanstvom,
dostojanstvom se odjeni i slavom.
10 Ornati dunque di gloria e di maestà, rivestiti di splendore e di fasto!
11 Plani de bijesom ognja jarosnoga,
pogledom jednim snizi oholnika.
11 Riversa i furori della tua collera, e con uno sguardo abbatti tutti i superbi.
12 Ponositoga pogledaj, slomi ga,
na mjestu satri svakoga zlikovca.
12 Umilia con uno sguardo ogni arrogante, schiaccia i malvagi ovunque si trovino.
13 U zemlju sve njih zajedno zakopaj,
u mračnu ih pozatvaraj tamnicu.
13 Nascondili nella polvere tutti insieme, rinchiudi al buio i loro volti.
14 Tada ću i ja tebi odat’ hvalu
što si se svojom desnicom spasio.«
14 Allora anch'io ti renderò omaggio, perché la tua destra ti ha dato vittoria.
15 »A sada, de promotri Behemota!
Travom se hrani poput govečeta,
15 Ecco il beemot, che io ho creato al pari di te; mangia erba come il bue.
16 u bedrima je, gle, snaga njegova,
a krepkost mu u mišićju trbušnom.
16 Osserva la forza dei suoi fianchi e la potenza del suo ventre muscoloso.
17 Poput cedra rep podignut ukruti,
sva su mu stegna ispreplele žile.
17 Esso drizza la sua coda come un cedro, i nervi delle sue cosce si intrecciano saldi.
18 Mjedene cijevi kosti su njegove,
zglobovi mu od željeza kvrge.
18 Le sue ossa sono tubi di bronzo, le sue vertebre come spranghe di ferro.
19 Prvenac on je Božjega stvaranja;
mačem ga je naoružao tvorac.
19 Egli è la prima delle opere di Dio; solo il suo Creatore lo minaccia di spada.
20 Gore mu danak u hrani donose
i sve zvijerje što po njima se igra.
20 Benché i monti gli offrano i loro prodotti e tutte le bestie domestiche vi si trastullino,
21 Pod lotosom on zavaljen počiva,
guštik močvarni i glib kriju ga.
21 egli si sdraia sotto i loti, nel folto del canneto e della palude.
22 Sjenu mu pravi lotosovo lišće,
pod vrbama on hladuje potočnim.
22 Gli fanno ombra i loti selvatici, lo circondano i salici del torrente.
23 Nabuja li rijeka, on ne strahuje:
nimalo njega ne bi zabrinulo
da mu u žvale i sav Jordan jurne.
23 Se il fiume si gonfia, egli non teme; è sicuro, anche se il Giordano gli salisse fino alla bocca.
24 Tko bi za oči uhvatio njega
i tko bi mu nos sulicom probio?«
24 Chi mai potrà prenderlo per gli occhi, o con lacci forargli le narici?
25 »Zar loviš Levijatana udicom?
Zar ćeš mu jezik zažvalit’ užetom?
25 Puoi tu pescare con l'amo il leviatàn, e con la fune legare la sua lingua?
26 Zar mu nozdrve trskom probost’ možeš
ili mu kukom probiti vilicu?
26 Puoi tu ficcargli un giunco nelle narici e con un uncino forargli la mascella?
27 Hoće li te on preklinjat’ za milost,
hoće li s tobom blago govoriti?
27 Ti rivolgerà egli molte suppliche e ti indirizzerà dolci parole?
28 I zar će s tobom savez on sklopiti
da sveg života tebi sluga bude?
28 Concluderà egli un patto con te, perché tu lo prenda come servo per sempre?
29 Hoćeš li se s njim k’o s pticom poigrat’
i vezat’ ga da kćeri razveseliš?
29 Giocherai tu con lui come con un passerotto e lo legherai per trastullare le tue figlie?
30 Hoće li se za nj cjenkati ribari,
među sobom podijelit’ ga trgovci?
30 Commerceranno con lui i pescatori e lo spartiranno tra i mercanti?
31 Možeš li kopljem njemu kožu izbost
ili glavu mu probiti ostima?
31 Gli puoi tempestare di frecce le squame e colpire la sua testa con la fiocina?
32 Podigni de ruku svoju na njega:
za boj se spremi – bit će ti posljednji!
32 Metti su di lui la mano, pensa alla lotta! Non ricomincerai.