Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

ΙΩΒ - Giobbe - Job 12


font
GREEK BIBLECATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Ο δε Ιωβ απεκριθη και ειπε?1 Then Job, answering, said:
2 σεις εισθε αληθως οι ανθρωποι, και με σας θελει τελευτησει η σοφια.2 Are you, therefore, alone among men, and will wisdom die with you?
3 Και εγω εχω συνεσιν ως και υμεις? δεν ειμαι κατωτερος υμων? και τις δεν γνωριζει τοιαυτα πραγματα;3 And I have a heart just as you also do, and I am not inferior to you. For who is ignorant of these things, which you know?
4 Εγεινα χλευη εις τον πλησιον μου, οστις επικαλουμαι τον Θεον, και μοι αποκρινεται. Ο δικαιος και αμεμπτος περιγελαται.4 He who is mocked by his friends as I am, will call upon God, and he will listen to him because it is the sincerity of the just that is being mocked.
5 Ο κινδυνευων να ολισθηση με τους ποδας ειναι εις τον στοχασμον του ευτυχουντος ως λυχνος καταπεφρονημενος.5 The lamp that is despised in the thoughts of the rich is ready for the appointed time.
6 Αι σκηναι των ληστων ευτυχουσι, και οι παροργιζοντες τον Θεον ειναι εν ασφαλεια, εις τας χειρας των οποιων ο Θεος φερει αφθονιαν.6 The tabernacles of robbers are numerous, and they provoke God boldly; whereas, it is he who has given all things into their hands.
7 Αλλ' ερωτησον τωρα τα ζωα, και θελουσι σε διδαξει? και τα πετεινα του ουρανου, και θελουσι σοι απαγγειλει?7 In truth, ask the mules, and they will teach you, and the birds of the sky, and they will reveal to you.
8 η λαλησον προς την γην, και θελει σε διδαξει? και οι ιχθυες της θαλασσης θελουσι σοι διηγηθη.8 Speak with the earth, and it will respond to you, and the fish of the sea will explain.
9 Τις εκ παντων τουτων δεν γνωριζει, οτι η χειρ του Κυριου εκαμε ταυτα;9 Who is ignorant that the hand of the Lord has made all these things?
10 Εν τη χειρι του οποιου ειναι ψυχη παντων των ζωντων και η πνοη πασης ανθρωπινης σαρκος.10 In his hand is the soul of all the living and the spirit of all the flesh of mankind.
11 Το ωτιον δεν διακρινει τους λογους; και ο ουρανισκος λαμβανει γευσιν του φαγητου αυτου;11 Does not the ear perceive words, and the palate, when eating, perceive flavor?
12 Η σοφια ειναι μετα των γεροντων, και η συνεσις εν τη μακροτητι των ημερων.12 In old age is wisdom, and in length of days is prudence.
13 Εν αυτω ειναι η σοφια και η δυναμις? αυτος εχει βουλην και συνεσιν.13 With him is wisdom and strength, he has counsel and understanding.
14 Ιδου, καταστρεφει, και δεν ανοικοδομειται? κλειει κατα του ανθρωπου, και ουδεις ο ανοιγων.14 If he tears down, there is no one who can build up; if he encloses a man, there is no one who can open.
15 Ιδου, κρατει τα υδατα, και ξηραινονται? παλιν εξαποστελλει αυτα, και καταστρεφουσι την γην.15 If he restrains the waters, everything will dry up; and if he sends them forth, they will subdue the land.
16 Μετ' αυτου ειναι η δυναμις και η σοφια? αυτου ειναι ο απατωμενος και ο απατων.16 With him is strength and wisdom; he knows both the deceiver and he who is deceived.
17 Παραδιδει λαφυρον τους βουλευτας και μωραινει τους κριτας.17 He leads advisors to a foolish end and judges to stupidity.
18 Λυει την ζωνην των βασιλεων και περιζωνει την οσφυν αυτων με σχοινιον.18 He removes the belt of kings and encircles their waist with a rope.
19 Παραδιδει λαφυρον τους αρχοντας και καταστρεφει τους ισχυρους.19 He leads away priests in dishonor and displaces nobles,
20 Αφαιρει τον λογον των δεινων ρητορων, και σηκονει την συνεσιν απο των πρεσβυτερων.20 altering the lips of those who speak the truth and sweeping away the teaching of the aged.
21 Εκχεει καταφρονησιν επι τους αρχοντας, και λυει την ζωνην των ισχυρων.21 He pours distain upon the leaders, relieving those who had been oppressed.
22 Αποκαλυπτει εκ του σκοτους βαθεα πραγματα, και εξαγει εις φως την σκιαν του θανατου.22 He reveals the depths of the darkness, and he brings the shadow of death into the light.
23 Μεγαλυνει τα εθνη και αφανιζει αυτα? πλατυνει τα εθνη και συστελλει αυτα.23 He multiplies peoples, and destroys them, and, having been overthrown, he restores them anew.
24 Αφαιρει την καρδιαν απο των αρχηγων των λαων της γης, και καμνει αυτους να περιπλανωνται εν ερημω αβατω?24 He transforms the heart of the leaders of the people on earth, and misleads those who in vain advance upon the inviolable.
25 ψηλαφωσιν εν σκοτει χωρις φωτος, και καμνει αυτους να παραφερωνται ως ο μεθυων.25 They will grope as in the darkness, not the light, and he will make them stagger like drunkards.