Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Sirach 8


font
DOUAI-RHEIMSSAGRADA BIBLIA
1 Strive not with a powerful man, lest thou fall into his hands.1 Não disputes com um homem poderoso, para que não caias em suas mãos.
2 Contend not with a rich man, lest he bring an action against thee.2 Não tenhas desavença com um rico, para não acontecer que ele te mova um processo;
3 For gold and silver hath destroyed many, and hath reached even to the heart of kings, and perverted them.3 pois o ouro e a prata perderam a muitos, e o poder deles chega até a transviar o coração de um rei.
4 Strive not with a man that is full of tongue, and heap not wood upon his fire.4 Não tenhas desavença com um grande falador, e não amontoes lenha em sua fogueira.
5 Communicate not with an ignorant man, lest he speak ill of thy family.5 Não convivas com um homem mal-educado, para não acontecer que ele fale mal de teus antepassados.
6 Despise not a man that turneth away from sin, nor reproach him therewith: remember that we are all worthy of reproof.6 Não desprezes um homem que renuncia ao pecado, não lhe dirijas censuras; lembra-te de que todos merecemos o castigo.
7 Despise not a man in his old age; for we also shall become old.7 Não desprezes um ancião, pois alguns dentre nós também envelheceremos.
8 Rejoice not at the death of thy enemy; knowing that we all die, and are not willing that others should rejoice at our death.8 Não te alegres com a morte de teu inimigo, pois sabes que todos morreremos, e não queremos que com isso se regozijem.
9 Despise not the discourse of them that are ancient and wise, but acquaint thyself with their proverbs.9 Não desprezes o que contarem os velhos sábios, mas entretém-te com suas palavras,
10 For of them thou shalt learn wisdom, and instruction of understanding, and to serve great men without blame.10 pois é com eles que aprenderás a sabedoria, os ensinamentos da inteligência, e a arte de servir irrepreensivelmente os poderosos.
11 Let not the discourse of the ancients escape thee, for they have learned of their fathers:11 Não desprezes os ensinamentos dos anciãos, pois eles os aprenderam com seus pais.
12 For of them thou shalt learn understanding, and to give an answer in time of need.12 Estudarás com eles o conhecimento e a arte de responder com oportunidade.
13 Kindle not the coals of sinners by rebuking them, lest thou be burnt with the flame of the fire of their sins.13 Não acendas os tições dos pecadores, repreendendo-os, para não acontecer que te queimes nas chamas dos seus pecados.
14 Stand not against the face of an injurious person, lest he sit as a spy to entrap thee in thy words.14 Não resistas perante um insolente, para que ele não arme ciladas às tuas palavras.
15 Lend not to a man that is mightier than thyself: and if thou lendest, count it as lost.15 Não emprestes dinheiro a alguém mais poderoso do que tu, pois, se lhe emprestares, considera-o perdido.
16 Be not surety above thy power: and if thou be surety, think as if thou wert to pay it.16 Não prestes fiança a outrem além de tuas posses, pois se o fizeres, considera-te na obrigação de pagá-la.
17 Judge not against a judge: for he judgeth according to that which is just.17 Não julgues (o procedimento) de um juiz, pois ele julga conforme a eqüidade.
18 Go not on the way with a bold man, lest he burden thee with his evils: for he goeth according to his own will, and thou shalt perish together with his folly.18 Não enveredes por um caminho com um audacioso, para não acontecer que ele faça recair sobre ti seus delitos; pois ele só age segundo o seu capricho, e por causa de sua loucura perecerás com ele.
19 Quarrel not with a passionate man, and go not into the desert with a bold man: for blood is as nothing in his sight, and where there is no help he will overthrow thee.19 Não tenhas desavença com um homem irascível; não vás para o deserto com um audacioso, porque para ele nada vale o sangue, e ele te destruirá quando te achares sem socorro.
20 Advise not with fools, for they cannot love but such things as please them.20 Não deliberes com loucos, pois só amam o que lhes agrada.
21 Before a stranger do no matter of counsel: for thou knowest not what he will bring forth.21 Nada resolvas perante um estranho, pois não sabes o que ele pode imaginar.
22 Open not thy heart to every man: lest he repay thee with an evil turn, and speak reproachfully to thee.22 Não abras teu coração a qualquer homem, para não acontecer que recebas uma falsa amizade, e, além disso, ultrajes.