Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Salmi 91


font
DIODATIEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 CHI dimora nel nascondimento dell’Altissimo, Alberga all’ombra dell’Onnipotente.1 Tú que vives al amparo del Altísimo

y resides a la sombra del Todopoderoso,

2 Io dirò al Signore: Tu sei il mio ricetto e la mia fortezza; Mio Dio, in cui mi confido.2 di al Señor: «Mi refugio y mi baluarte,

mi Dios, en quien confío».

3 Certo egli ti riscoterà dal laccio dell’uccellatore, Dalla pestilenza mortifera.3 El te librará de la red del cazador

y de la peste perniciosa;

4 Egli ti farà riparo colle sue penne, E tu ti ridurrai in salvo sotto alle sue ale; La sua verità ti sarà scudo e targa.4 te cubrirá con sus plumas,

y hallarás un refugio bajo sus alas.

5 Tu non temerai di spavento notturno, Nè di saetta volante di giorno;5 No temerás los terrores de la noche,

ni la flecha que vuela de día,

6 Nè di pestilenza che vada attorno nelle tenebre; Nè di sterminio che distrugga in pien mezzodì.6 ni la peste que acecha en las tinieblas,

ni la plaga que devasta a pleno sol.

7 Mille te ne caderanno al lato manco, E diecimila al destro; E pur quello non ti aggiungerà.7 Aunque caigan mil a tu izquierda

y diez mil a tu derecha,

tú no serás alcanzado:

8 Sol riguarderai con gli occhi, E vedrai la retribuzione degli empi,8 Con sólo dirigir una mirada,

verás el castigo de los malos,

9 Perciocchè, o Signore, tu sei il mio ricetto; Tu hai costituito l’Altissimo per tuo abitacolo.9 porque hiciste del Señor tu refugio

y pusiste como defensa al Altísimo.

10 Male alcuno non ti avverrà, E piaga alcuna non si accosterà al tuo tabernacolo.10 No te alcanzará ningún mal,

ninguna plaga se acercará a tu carpa,

11 Perciocchè egli comanderà a’ suoi Angeli intorno a te, Che ti guardino in tutte le tue vie.11 porque hiciste del Señor tu refugio

y pusiste como defensa al Altísimo

12 Essi ti leveranno in palma di mano, Che talora il tuo piè non s’intoppi in alcuna pietra.12 Ellos te llevarán en sus manos

para que no tropieces contra ninguna piedra;

13 Tu camminerai sopra il leone, e sopra l’aspido; Tu calcherai il leoncello e il dragone.13 caminarás sobre leones y víboras,

pisotearás cachorros de león y serpientes.

14 Perciocchè egli ha posta in me tutta la sua affezione, dice il Signore, io lo libererò; E lo leverò ad alto, perchè egli conosce il mio Nome.14 «El se entregó a mí,

por eso, yo lo glorificaré;

lo protegeré, porque conoce mi Nombre;

15 Egli m’invocherà, e io gli risponderò; Io sarò con lui quando sarà in distretta; Io lo riscoterò e lo glorificherò.15 me invocará, y yo le responderé.

Estará con él en el peligro,

lo defenderé y lo glorificaré;

16 Io lo sazierò di lunga vita, E gli farò veder la mia salute16 le haré gozar de una larga vida

y le haré ver mi salvación».