Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmos 88


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSNEW AMERICAN BIBLE
1 Canto. Salmo de los hijos de Coré. Del maestro de coro, Para la enfermedad. Para la aflicción. Poema de Hernán, el aborigen.

1 A song; a psalm of the Korahites. For the leader; according to Mahalath. For singing; a maskil of Heman the Ezrahite.
2 ¡Señor, mi Dios y mi salvador,

día y noche estoy clamando ante ti:

2 LORD, my God, I call out by day; at night I cry aloud in your presence.
3 que mi plegaria llegue a tu presencia;

inclina tu oído a mi clamor!

3 Let my prayer come before you; incline your ear to my cry.
4 Porque estoy saturado de infortunios,

y mi vida está al borde del Abismo;

4 For my soul is filled with troubles; my life draws near to Sheol.
5 me cuento entre los que bajaron a la tumba,

y soy como un hombre sin fuerzas.

5 I am reckoned with those who go down to the pit; I am weak, without strength.
6 Yo tengo mi lecho entre los muertos,

como los caídos que yacen en el sepulcro,

como aquellos en los que tú ya ni piensas,

porque fueron arrancados de tu mano.

6 My couch is among the dead, with the slain who lie in the grave. You remember them no more; they are cut off from your care.
7 Me has puesto en lo más hondo de la fosa,

en las regiones oscuras y profundas;

7 You plunged me into the bottom of the pit, into the darkness of the abyss.
8 tu indignación pesa sobre mí,

y me estás ahogando con tu oleaje.

8 Your wrath lies heavy upon me; all your waves crash over me. Selah
9 Apartaste de mí a mis conocidos,

me hiciste despreciable a sus ojos;

estoy prisionero, sin poder salir,

9 Because of you my friends shun me; you make me loathsome to them; Caged in, I cannot escape;
10 y mis ojos se debilitan por la aflicción.

Yo te invoco, Señor, todo el día,

con las manos tendidas hacia ti.

10 my eyes grow dim from trouble. All day I call on you, LORD; I stretch out my hands to you.
11 ¿Acaso haces prodigios por los muertos,

o se alzan los difuntos para darte gracias?

11 Do you work wonders for the dead? Do the shades arise and praise you? Selah
12 ¿Se proclama tu amor en el sepulcro,

o tu fidelidad en el reino de la muerte?

12 Is your love proclaimed in the grave, your fidelity in the tomb?
13 ¿Se anuncian tus maravillas en las tinieblas,

o tu justicia en la tierra del olvido?

13 Are your marvels declared in the darkness, your righteous deeds in the land of oblivion?
14 Yo invoco tu ayuda, Señor,

desde temprano te llega mi plegaria:

14 But I cry out to you, LORD; in the morning my prayer comes before you.
15 ¿Por qué me rechazas, Señor?

¿Por qué me ocultas tu rostro?

15 Why do you reject me, LORD? Why hide your face from me?
16 Estoy afligido y enfermo desde niño,

extenuado bajo el peso de tus desgracias;

16 I am mortally afflicted since youth; lifeless, I suffer your terrible blows.
17 tus enojos pasaron sobre mí,

me consumieron tus terribles aflicciones.

17 Your wrath has swept over me; your terrors have reduced me to silence.
18 Me rodearon todo el día como una correntada,

me envuelven todos a la vez.

18 All the day they surge round like a flood; from every side they close in on me.
19 Tú me separaste de mis parientes y amigos,

y las tinieblas son mis confidentes.
19 Because of you companions shun me; my only friend is darkness.