Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmos 57


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSCATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Del maestro de coro. «No destruyas». De David. Mictán. Cuando huyendo de Saúl, se escondió en la cueva.

1 Unto the end. May you not destroy. Of David, with the inscription of a title.
2 Ten piedad de mí, Dios mío, ten piedad,

porque mi alma se refugia en ti;

yo me refugio a la sombra de tus alas

hasta que pase la desgracia.

2 If, truly and certainly, you speak justice, then judge what is right, you sons of men.
3 Invocaré a Dios, el Altísimo,

al Dios que lo hace todo por mí:

3 For, even in your heart, you work iniquity. Your hands construct injustice on the earth.
4 él me enviará la salvación desde el cielo

y humillará a los que me atacan.

¡Que Dios envíe su amor y su fidelidad!

4 Sinners have become foreigners from the womb; they have gone astray from conception. They have been speaking falsehoods.
5 Yo estoy tendido en medio de leones

que devoran con avidez a los hombres;

sus dientes son lanzas y flechas,

su lengua, una espada afilada.

5 Their fury is similar to that of a serpent; it is like a deaf asp, who even blocks her ears,
6 ¡Levántate, Dios, por encima del cielo,

y que tu gloria cubra toda la tierra!

6 who will not listen to the voice of charmers, nor even to the enchanter who chants wisely.
7 Ellos tendieron una red a mi paso,

para que yo sucumbiera;

cavaron una fosa ante mí,

pero cayeron en ella.

7 God will crush their teeth within their own mouth. The Lord will break the molars of the lions.
8 Mi corazón está firme.

Dios mío, mi corazón está firme.

Voy a cantar al son de instrumentos:

8 They will come to nothing, like water flowing away. He has aimed his bow, while they are being weakened.
9 ¡despierta, alma mía!

¡Despierten, arpa y cítara,

para que yo despierte a la aurora!

9 Like wax that flows, they will be carried away. Fire has fallen upon them, and they will not see the sun.
10 Te alabaré en medio de los pueblos, Señor,

te cantaré entre las naciones,

10 Before your thorns could know the brier, he consumes them alive, as if in rage.
11 porque tu misericordia se eleva hasta el cielo,

y tu fidelidad hasta las nubes.

11 The just one will rejoice when he sees vindication. He will wash his hands in the blood of the sinner.
12 ¡Levántate, Dios, por encima del cielo,

y que tu gloria cubra toda la tierra!
12 And man will say, “If the just one is fruitful, then, truly, there is a God judging them on earth.”