Salmos 145
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Himno de David. [Alef] Te alabaré, Dios mío, a ti, el único Rey, y bendeciré tu Nombre eternamente; | 1 Praise. Of David. I will extol you, my God and king; I will bless your name forever. |
2 [Bet] Día tras día te bendeciré, y alabaré tu Nombre sin cesar. | 2 Every day I will bless you; I will praise your name forever. |
3 [Guímel] ¡Grande es el Señor y muy digno de alabanza: su grandeza es insondable! | 3 Great is the LORD and worthy of high praise; God's grandeur is beyond understanding. |
4 [Dálet] Cada generación celebra tus acciones y le anuncia a las otras tus portentos: | 4 One generation praises your deeds to the next and proclaims your mighty works. |
5 [He] Ellas publican sus tremendos prodigios y narran tus grandes proezas; | 5 They speak of the splendor of your majestic glory, tell of your wonderful deeds. |
6 [Vau]: Ellas publican tus tremendos prodigios y narran tus grandes proezas. | 6 They speak of your fearsome power and attest to your great deeds. |
7 [Zain] divulgan el recuerdo de tu inmensa bondad y cantan alegres por tu victoria. | 7 They publish the renown of your abounding goodness and joyfully sing of your justice. |
8 [Jet] El Señor es bondadoso y compasivo, lento para enojarse y de gran misericordia; | 8 The LORD is gracious and merciful, slow to anger and abounding in love. |
9 [Tet] el Señor es bueno con todos y tiene compasión de todas sus criaturas. | 9 The LORD is good to all, compassionate to every creature. |
10 [Iod] Que todas tus obras te den gracias, Señor, y tus fieles te bendigan; | 10 All your works give you thanks, O LORD and your faithful bless you. |
11 [Caf] que anuncien la gloria de tu reino y proclamen tu poder. | 11 They speak of the glory of your reign and tell of your great works, |
12 [Lámed] Así manifestarán a los hombres tu fuerza y el glorioso esplendor de tu reino: | 12 Making known to all your power, the glorious splendor of your rule. |
13 [Mem] Tu reino es un reino eterno, y tu dominio permanece para siempre. [Nun] El Señor es fiel en todas sus palabras y bondadoso en todas sus acciones. | 13 Your reign is a reign for all ages, your dominion for all generations. The LORD is trustworthy in every word, and faithful in every work. |
14 [Sámec] El Señor sostiene a los que caen y endereza a los que están encorvados. | 14 The LORD supports all who are falling and raises up all who are bowed down. |
15 [Ain] Los ojos de todos esperan en ti, y tú les das la comida a su tiempo; | 15 The eyes of all look hopefully to you; you give them their food in due season. |
16 [Pe] abres tu mano y colmas de favores a todos los vivientes. | 16 You open wide your hand and satisfy the desire of every living thing. |
17 [Sade] El Señor es justo en todos sus caminos y bondadoso en todas sus acciones. | 17 You, LORD, are just in all your ways, faithful in all your works. |
18 [Qof] El Señor está cerca de aquellos que lo invocan, de aquellos que lo invocan de verdad; | 18 You, LORD, are near to all who call upon you, to all who call upon you in truth. |
19 [Res] cumple los deseos de sus fieles, escucha su clamor y los salva; | 19 You satisfy the desire of those who fear you; you hear their cry and save them. |
20 [Sin] el Señor protege a todos sus amigos y destruye a los malvados. | 20 You, LORD, watch over all who love you, but all the wicked you destroy. |
21 [Tau] Mi boca proclamará la alabanza del Señor: que todos los vivientes bendigan su santo Nombre, desde ahora y para siempre. | 21 My mouth will speak your praises, LORD; all flesh will bless your holy name forever. |