Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Salmos 105


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSNEW AMERICAN BIBLE
1 ¡Den gracias al Señor, invoquen su Nombre,

hagan conocer entre los pueblos sus proezas;

1 Give thanks to the LORD, invoke his name; make known among the peoples his deeds!
2 canten al Señor con instrumentos musicales,

pregonen todas sus maravillas!

2 Sing praise, play music; proclaim all his wondrous deeds!
3 ¡Gloríense en su santo Nombre,

alégrense los que buscan al Señor!

3 Glory in his holy name; rejoice, O hearts that seek the LORD!
4 ¡Recurran al Señor y a su poder,

busquen constantemente su rostro;

4 Rely on the mighty LORD; constantly seek his face.
5 recuerden las maravillas que él obró,

sus portentos y los juicios de su boca!

5 Recall the wondrous deeds he has done, his signs and his words of judgment,
6 Descendientes de Abraham, su servidor,

hijos de Jacob, su elegido:

6 You descendants of Abraham his servant, offspring of Jacob the chosen one!
7 el Señor es nuestro Dios,

en toda la tierra rigen sus decretos.

7 The LORD is our God who rules the whole earth.
8 El se acuerda eternamente de su alianza,

de la palabra que dio por mil generaciones,

8 He remembers forever his covenant, the pact imposed for a thousand generations,
9 del pacto que selló con Abraham,

del juramento que hizo a Isaac:

9 Which was made with Abraham, confirmed by oath to Isaac,
10 él lo confirmó como norma para Jacob,

como alianza eterna para Israel,

10 And ratified as binding for Jacob, an everlasting covenant for Israel:
11 cuando dijo: «Yo te daré la tierra de Canaán,

como porción hereditaria de todos ustedes».

11 "To you I give the land of Canaan, your own allotted heritage."
12 Cuando formaban un grupo muy pequeño

y eran extranjeros en aquellas regiones;

12 When they were few in number, a handful, and strangers there,
13 cuando iban de nación en nación

y pasaban de un reino a otro pueblo,

13 Wandering from nation to nation, from one kingdom to another,
14 no toleró que nadie los oprimiera,

y castigó a reyes, por amor a ellos:

14 He let no one oppress them; for their sake he rebuked kings:
15 «No toquen a mis ungidos

ni maltraten a mis profetas».

15 " Do not touch my anointed, to my prophets do no harm."
16 El provocó una gran sequía en el país

y agotó las provisiones,

16 Then he called down a famine on the land, destroyed the grain that sustained them.
17 Pero antes envió a un hombre,

a José, que fue vendido como esclavo:

17 He had sent a man ahead of them, Joseph, sold as a slave.
18 le ataron los pies con grillos

y el hierro oprimió su garganta,

18 They shackled his feet with chains; collared his neck in iron,
19 hasta que se cumplió lo que él predijo,

y la palabra del Señor lo acreditó.

19 Till his prediction came to pass, and the word of the LORD proved him true.
20 el rey ordenó que lo soltaran,

el soberano de pueblos lo puso en libertad;

20 The king sent and released him; the ruler of peoples set him free.
21 lo nombró señor de su palacio

y administrador de todos sus bienes,

21 He made him lord over his palace, ruler over all his possessions,
22 con pleno poder para instruir a los príncipes

y enseñar sabiduría a los ancianos.

22 To instruct his princes by his word, to teach his elders wisdom.
23 Entonces Israel entró en Egipto,

Jacob residió en la tierra de Cam,

23 Then Israel entered Egypt; Jacob lived in the land of Ham.
24 El Señor hizo a su pueblo muy fecundo,

más fuerte que sus mismos opresores;

24 God greatly increased his people, made them too many for their foes.
25 cambió el corazón de los egipcios,

para que sintieran odio por su pueblo

y trataran con perfidia a sus servidores.

25 He turned their hearts to hate his people, to treat his servants unfairly.
26 Luego envió a Moisés, su servidor,

y a Aarón, que era su elegido;

26 He sent his servant Moses, Aaron whom he had chosen.
27 por su intermedio realizó prodigios,

hizo portentos en la tierra de Cam:

27 They worked his signs in Egypt and wonders in the land of Ham.
28 atrajo las tinieblas, y hubo oscuridad,

pero ellos rechazaron sus palabras.

28 He sent darkness and it grew dark, but they rebelled against his word.
29 Transformó sus aguas en sangre

e hizo morir a sus peces;

29 He turned their waters into blood and killed all their fish.
30 el país quedó cubierto de ranas,

hasta en los aposentos del rey;

30 Their land swarmed with frogs, even the chambers of their kings.
31 dio una orden y vinieron los insectos,

los mosquitos invadieron el país.

31 He spoke and there came swarms of flies, gnats through all their country.
32 Les mandó granizo en vez de lluvia,

y cayeron llamaradas en su tierra;

32 For rain he gave them hail, flashes of lightning throughout their land.
33 abatió sus higueras y viñedos,

y destrozó los árboles en sus campos;

33 He struck down their vines and fig trees, shattered the trees of their country.
34 dio una orden, y vinieron langostas

y pulgones en número incontable

34 He spoke and the locusts came, grass hoppers without number.
35 que comieron toda la hierba del campo

y devoraron los frutos de la tierra.

35 They devoured every plant in the land; they ravaged the crops of their fields.
36 Hirió de muerte a los primogénitos del aquel país,

a las primicias de todo ser viviente;

36 He struck down every firstborn in the land, the first fruits of all their vigor.
37 sacó a su pueblo cargado de oro y plata,

y nadie desfalleció entre sus tribus:

37 He brought his people out, laden with silver and gold; no stragglers among the tribes.
38 los egipcios se alegraron de su partida,

porque los había dominado el terror.

38 Egypt rejoiced when they left, for panic had seized them.
39 Tendió una nube para que los cubriera,

y envió un fuego para alumbrarlos de noche;

39 He spread a cloud as a cover, and made a fire to light up the night.
40 pidieron de comer y les mandó codornices,

los sació con pan del cielo;

40 They asked and he brought them quail; with bread from heaven he filled them.
41 abrió la roca, brotaron las aguas

y corrieron como un río por el desierto.

41 He split the rock and water gushed forth; it flowed through the desert like a river.
42 El se acordó de la palabra sagrada,

que había dado a Abraham, su servidor,

42 For he remembered his sacred word to Abraham his servant.
43 e hizo salir a su pueblo con alegría,

a sus elegidos, entre cantos de triunfo;

43 He brought his people out with joy, his chosen ones with shouts of triumph.
44 les dio las tierras de los paganos,

y ellos heredaron las riquezas de los pueblos,

44 He gave them the lands of the nations, the wealth of the peoples to own,
45 a fin de observar sus mandamientos

y cumplir fielmente sus leyes.

¡Aleluya!
45 That they might keep his laws and observe his teachings. Hallelujah!