Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Livre des Proverbes 9


font
BIBLES DES PEUPLESNOVA VULGATA
1 La Sagesse a bâti sa maison, elle en a dressé les sept colonnes.1 Sapientia aedificavit sibi domum,
excidit columnas septem;
2 Elle a abattu ses bêtes et mélangé ses vins, elle avait déjà dressé sa table.2 immolavit victimas suas, miscuit vinum
et proposuit mensam suam.
3 Elle a fait lancer un appel, par ses servantes, depuis les hauteurs de la cité haute:3 Misit ancillas suas, ut vocarent
ad arcem et ad excelsa civitatis:
4 “Faites un tour par ici, vous qui ne savez pas!” À ceux qui ne pensent à rien, elle dit:4 “ Si quis est parvulus, veniat ad me ”.
Et vecordi locuta est:
5 “Venez, mangez mon pain, et buvez du vin que j’ai préparé!5 “ Venite, comedite panem meum
et bibite vinum, quod miscui vobis;
6 Laissez là votre folie et vous vivrez, marchez sur les chemins de la vérité!”6 relinquite infantiam et vivite
et ambulate per vias prudentiae ”.
7 Qui reprend un moqueur s’attire des insultes; qui réprimande un méchant risque d’être humilié.7 Qui erudit derisorem, ipse iniuriam sibi facit;
et, qui arguit impium, sibi maculam generat.
8 Ne reprends pas le moqueur, tu t’en ferais un ennemi; reprends le sage, et il t’aimera.8 Noli arguere derisorem, ne oderit te;
argue sapientem, et diliget te.
9 Donne au sage, et il deviendra plus sage; instruis un homme droit, et il en saura davantage.9 Da sapienti, et sapientior fiet;
doce iustum, et addet doctrinam.
10 La crainte de Yahvé est le commencement de la sagesse; la véritable intelligence, c’est de connaître Celui qui est Saint.10 Principium sapientiae timor Domini,
et scientia Sancti est prudentia.
11 C’est alors que tu vivras des jours nombreux, tu multiplieras les années de ta vie.11 Per me enim multiplicabuntur dies tui,
et addentur tibi anni vitae.
12 Si tu es sage, la sagesse travaillera pour toi; si tu es moqueur, toi seul en paieras les conséquences.12 Si sapiens fueris, tibimetipsi eris;
si autem illusor, solus portabis malum.
13 Dame Folie est agitée, sotte et ignorante.13 Mulier stulta est clamosa,
fatua et nihil sciens;
14 Elle s’est assise à la porte de sa maison, sur un siège, au sommet de la ville.14 sedit in foribus domus suae
super sellam in excelsis urbis,
15 De là elle interpelle les passants qui vont leur chemin:15 ut vocaret transeuntes per viam
et pergentes itinere suo:
16 “Faites un tour par ici, vous qui ne savez pas!” Elle dit à ceux qui ne pensent à rien:16 “ Qui est parvulus, declinet ad me ”.
Et vecordi locuta est:
17 “Les eaux dérobées sont plus douces, le pain qu’on mange en cachette est bien plus savoureux!”17 “ Aquae furtivae dulciores sunt,
et panis in abscondito suavior ”.
18 Mais l’auditeur ne sait pas que les morts rôdent alentour, ceux qu’elle invite descendent aux enfers.18 Et ignoravit quod ibi sint umbrae,
et in profundis inferni convivae eius.