Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 98


font
BIBLES DES PEUPLESEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Psaume. Chantez au Seigneur un chant nouveau pour les merveilles qu’il a faites, pour la victoire qu’il a remportée, pour les coups d’éclat de sa sainteté.1 Salmo.

Canten al Señor un canto nuevo,

porque él hizo maravillas:

su mano derecha y su santo brazo

le obtuvieron la victoria.

2 Le Seigneur a révélé son salut, il a fait voir aux païens sa justice.2 El Señor manifestó su victoria,

reveló su justicia a los ojos de las naciones:

3 Il s’est rappelé sa préférence pour Jacob, sa fidélité à Israël. Tous ont vu jusqu’aux confins du monde le salut de notre Dieu.3 se acordó de su amor y su fidelidad

en favor del pueblo de Israel.

Los confines de la tierra han contemplado

el triunfo de nuestro Dios.

4 Acclamez le Seigneur, toute la terre, éclatez en cris de joie!4 Aclame al Señor toda la tierra,

prorrumpan en cantos jubilosos.

5 Chantez le Seigneur sur la cithare, faites entendre la cithare avec les chants;5 Canten al Señor con el arpa

y al son de instrumentos musicales;

6 aux accents de la trompette et du cor, acclamez sur son passage le Roi, le Seigneur.6 con clarines y sonidos de trompeta

aclamen al Señor, que es Rey.

7 Que grondent les eaux et le monde marin, la terre et tous ceux qui l’habitent.7 Resuene el mar y todo lo que hay en él,

el mundo y todos sus habitantes;

8 Que les fleuves battent des mains et que les monts soient en fête8 aplaudan las corrientes del océano,

griten de gozo las montañas al unísono.

9 au passage du Seigneur, car il vient, car il va juger la terre. Il jugera le monde avec justice, et chacun des peuples selon son droit.9 Griten de gozo delante del Señor,

porque él viene a gobernar la tierra;

él gobernará al mundo con justicia,

y a los pueblos con rectitud.