Livre des Psaumes 97
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 Le Seigneur est roi, que la terre soit en fête, réjouissez-vous, peuples des îles! | 1 (Salmo di David). Cantate al Signore un nuovo cantico, perchè ha operato maraviglie: la sua destra e il suo santo braccio gli han dato vittoria. |
2 Une nuée ténébreuse l’entoure, la justice et le droit sont les pieds de son trône. | 2 Il Signore ha fatto conoscere la salvezza che da lui procede, ha rivelata la sua giustizia agli occhi dello nazioni. |
3 Un feu avance devant lui pour dévorer ses adversaires à l’entour. | 3 S'è ricordato della sua misericordia e della sua fedeltà verso la casa d'Israele. Tutte le regioni della terra han veduta la salvezza che vien dal nostro Dio. |
4 Les éclairs illuminent le monde, la terre regarde et tremble. | 4 Cantate con giubilo a Dio da tutta la terra, prorompete in canti e suoni e salmi. |
5 Les montagnes comme cire se liquéfient devant lui, devant le Seigneur de toute la terre. | 5 Cantate al Signore colla cetra, colla cetra e col salterò, |
6 Les cieux proclament sa justice et tous les peuples voient sa gloire. | 6 Colle trombe e col suono del corno, giubilate nel cospetto del re Signore. |
7 Les adorateurs d’idoles en restent confondus, ceux-là mêmes qui se vantaient de ces choses stupides. Devant lui se prosternent tous les dieux. | 7 Si muova il mare e ciò che lo riempie, la terra tutta e quelli che l'abitano; |
8 Sion l’a su, elle est dans la joie, et les cités de Juda sont en fête | 8 i fiumi battan le mani e così le montagne esultino |
9 dans l’attente de tes sentences, Seigneur. Car tu es maintenant Très-Haut sur la terre, car tu es élevé bien au-dessus des dieux. | 9 Al cospetto del Signore, perchè viene a giudicare la terra. Giudicherà il mondo con giustizia e i popoli con equità. |
10 Vous qui aimez le Seigneur, détestez le mal, car il prend soin des âmes de ses fidèles et les délivre de la main des méchants. | |
11 La lumière s’est levée pour le juste, la joie a visité ceux qui ont le cœur droit. | |
12 Réjouissez-vous, justes, dans le Seigneur, et rendez grâce, au rappel de son saint nom! |