Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 97


font
BIBLES DES PEUPLESBIBBIA CEI 2008
1 Le Seigneur est roi, que la terre soit en fête, réjouissez-vous, peuples des îles!1 Il Signore regna: esulti la terra,gioiscano le isole tutte.
2 Une nuée ténébreuse l’entoure, la justice et le droit sont les pieds de son trône.2 Nubi e tenebre lo avvolgono,giustizia e diritto sostengono il suo trono.
3 Un feu avance devant lui pour dévorer ses adversaires à l’entour.3 Un fuoco cammina davanti a luie brucia tutt’intorno i suoi nemici.
4 Les éclairs illuminent le monde, la terre regarde et tremble.4 Le sue folgori rischiarano il mondo:vede e trema la terra.
5 Les montagnes comme cire se liquéfient devant lui, devant le Seigneur de toute la terre.5 I monti fondono come cera davanti al Signore,davanti al Signore di tutta la terra.
6 Les cieux proclament sa justice et tous les peuples voient sa gloire.6 Annunciano i cieli la sua giustizia,e tutti i popoli vedono la sua gloria.
7 Les adorateurs d’idoles en restent confondus, ceux-là mêmes qui se vantaient de ces choses stupides. Devant lui se prosternent tous les dieux.7 Si vergognino tutti gli adoratori di statuee chi si vanta del nulla degli idoli.A lui si prostrino tutti gli dèi!
8 Sion l’a su, elle est dans la joie, et les cités de Juda sont en fête8 Ascolti Sion e ne gioisca,esultino i villaggi di Giudaa causa dei tuoi giudizi, Signore.
9 dans l’attente de tes sentences, Seigneur. Car tu es maintenant Très-Haut sur la terre, car tu es élevé bien au-dessus des dieux.9 Perché tu, Signore,sei l’Altissimo su tutta la terra,eccelso su tutti gli dèi.
10 Vous qui aimez le Seigneur, détestez le mal, car il prend soin des âmes de ses fidèles et les délivre de la main des méchants.10 Odiate il male, voi che amate il Signore:egli custodisce la vita dei suoi fedeli,li libererà dalle mani dei malvagi.
11 La lumière s’est levée pour le juste, la joie a visité ceux qui ont le cœur droit.11 Una luce è spuntata per il giusto,una gioia per i retti di cuore.
12 Réjouissez-vous, justes, dans le Seigneur, et rendez grâce, au rappel de son saint nom!12 Gioite, giusti, nel Signore,della sua santità celebrate il ricordo.