Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 81


font
BIBLES DES PEUPLESKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Au maître de chant. Sur la guittienne. D’Asaf.1 A karvezetőnek. A »Szőlőprések« szerint. Ászáftól.
2 Criez de joie pour Dieu, notre force, acclamez le Dieu de Jacob!2 Örvendjetek Istennek, a mi segítőnknek, ujjongjatok Jákob Istenének.
3 Allez-y pour le chant, faites donner les tambours, la harpe mélodieuse et la lyre!3 Kezdjetek énekelni és szóljon a dob, a szép hangú lant és a hárfa.
4 Sonnez du cor pour le premier du mois, puis à la pleine lune, au jour de notre fête!4 Fújjátok a harsonát újholdkor, és holdtöltekor, ünnepünk napján.
5 C’est une règle en Israël par décision du Dieu de Jacob,5 Ez Izrael törvénye, Jákob Istenének parancsa.
6 un décret qu’il imposa aux enfants de Joseph quand ils quittaient le pays d’Égypte. Alors ils entendirent une voix inconnue:6 Bizonyságául rendelte ezt Józsefnek, amikor kivonult Egyiptom földjéről. Ismeretlen beszédet hallottam:
7 “J’ai enlevé le fardeau de ton épaule, tu n’auras plus les mains rivées aux corbeilles.7 »Megszabadítottam hátát a tehertől, kezét a rabszolgakosártól.
8 Tu criais dans la détresse, je t’ai délivré, je t’ai répondu dans le secret de la nuée, je t’ai mis à l’épreuve aux eaux de Mériba.8 Szorongatásodban segítségül hívtál, s én megszabadítottalak, meghallgattalak a fergeteg rejtekéből, a Meriba vizénél próbára tettelek.
9 Écoute, mon peuple, car je veux t’avertir, Israël, écoute-moi:9 Halljad, én népem, hadd intselek! Izrael, bárcsak meghallgatnál engem!
10 On ne verra pas chez toi un dieu étranger; tu ne serviras pas un dieu venu d’ailleurs:10 Ne legyen más isten közötted, ne imádj idegen istent!
11 je suis Yahvé, ton Dieu, qui t’ai fait remonter d’Égypte. Ouvre ta bouche toute grande, que je la remplisse.”11 Mert én vagyok a te Urad, Istened, aki kihoztalak téged Egyiptom földjéről: nyisd ki szádat és én megtöltöm.
12 Mon peuple, pourtant, n’a pas voulu m’entendre, Israël ne m’a pas obéi.12 De népem nem hallgatott szavamra, s Izrael nem figyelt rám.
13 Je les ai donc laissés: “N’en faites qu’à votre tête, allez par où bon vous semble!”13 Ezért ráhagytam őket szívük keménységére, hadd menjenek a saját fejük után.
14 Ah! si mon peuple m’écoutait, si Israël prenait mes chemins,14 Ha népem rám hallgatott volna, ha Izrael az én útjaimon járt volna,
15 en peu de temps je soumettrais ses ennemis, d’un revers de main je frapperais l’adversaire.15 rögtön megaláztam volna ellenségeit, s üldözőire vetettem volna kezemet.
16 Les ennemis du Seigneur lui feraient des sourires, ils seraient effrayés pour de bon.16 Hízelegnének neki az Úr ellenségei, s idejük örökké tartana.
17 Mais lui, je le nourrirais des blés les meilleurs, avec le miel du rocher, plus qu’il n’en peut prendre.17 Táplálnám őket a búza javával, és jóltartanám mézzel a kősziklából.«