Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Premier livre des Chroniques 7


font
BIBLES DES PEUPLESBIBBIA RICCIOTTI
1 Les quatre fils d’Issacar: Tola, Poua, Yachoub, Chimron.1 - I figli di Issacar furono quattro: Tola e Fua, Jasub e Simeron.
2 Fils de Tola: Ouzi, Réfayas, Yériel, Yahmaï, Yibsam, Chémouel, ce sont les chefs des familles de Tola. Ces familles au temps de David, comptaient 22 600 courageux guerriers.2 Figli di Tola: Ozi, Rafaia, Jeriel, Jemai, Jebsem e Samuel principi delle famiglie della loro parentela. Della stirpe di Tola furono contati ai tempi di Davide ventiduemilaseicento uomini valorosi.
3 Fils d’Ouzi: Yizrahya. Fils d’Yizrahya: Mikaël, Obadyas, Yoël, Yichiya. Ils étaient cinq chefs,3 Figli di Ozi: Izraia, da cui nacquero Micael, Obadia, Joel e Jesia, cinque in tutto e tutti principi.
4 responsables des 36 000 hommes de guerre, appartenant à des familles et des clans comptant aussi de nombreuses femmes et enfants.4 Avevano con sè secondo le loro generazioni e le loro famiglie, trentaseimila uomini fortissimi, armati per la guerra, poichè ebbero molte mogli e molti figli.
5 Ils avaient des frères appartenant à tous les clans d’Issacar. Le total de ces courageux guerriers était de 87 000.5 I loro fratelli secondo tutta la parentela di Issacar furono computati in numero di ottantasettemila, valentissimi per la guerra.
6 Les trois fils de Benjamin: Béla, Béker, Yédiaël.6 I figliuoli di Beniamino furono tre: Bela, Becor, Jadiel.
7 Fils de Béla: Esbon, Ouzi, Ouziel, Yérimot et Iri. Ils étaient chefs de cinq familles comptant 22 034 courageux guerriers.7 Figli di Bela: Esbon, Ozi, Oziel, Jerimot e Urai; cinque principi delle famiglie e valorosissimi in guerra. Il loro numero fu ventiduemilatrentaquattro.
8 Fils de Béker: Zémira, Yoach, Éliézer, Élyoénaï, Omri, Yérémot, Abiya, Anatot, Alémèt. C’étaient les fils de Béker,8 Figli di Becor: Zamira, Joas, Eliezer, Elioenai, Amri, Jerimot, Abia, Anatot e Almat. Tutti costoro furono figli di Becor.
9 chefs de familles groupant 20 200 courageux guerriers.9 Vennero contati secondo le loro principali famiglie, come principi delle loro parentele, ventimiladuecento uomini, valentissimi per la guerra.
10 Fils de Yédiaël: Bilhan. fils de Bilhan: Yéouch, Benjamin, Éhoud, Kénaa, Zétan, Tarchich, Ahichaar.10 Figli di Jadiel: Balan; figli poi di Balan: Jeus, Beniamin, Aod, Canana, Zetan, Tarsis e Aisaar.
11 Ces fils de Yédiaël devinrent chefs de familles comptant 17 200 courageux guerriers, prêts à partir en campagne et à combattre.11 Tutti questi figli di Jadiel furono principi delle loro parentele e in tutto furono diciassettemiladuecento uomini, atti per andare in guerra.
12 Fils d’Ir: Choupim et Oupim; Ouchim, Aher son fils.12 Vi furono ancora Sefam e Afam figli di Ir e Asim figlio di Aer.
13 Fils de Nephtali: Yahaziel, Gouni, Yéser, Challoum. Ils étaient fils de Bilha.13 Figli di Neftali furono: Jasiel, Guni, Jeser e Sellum figli di Bala.
14 Fils de Manassé: Asriel, fils de sa concubine Araméenne. Elle enfanta aussi Makir, père de Galaad.14 Il figlio di Manasse fu Esriel e la sua concubina Sira generò Machir padre di Galaad.
15 Makir prit une femme pour Oupim et Choupim. Sa sœur s’appelait Maaka. Le second fils de Manassé était Séloféhad. Séloféhad n’eut que des filles.15 Machir poi diede moglie ai figliuoli suoi Affim e Safan, ed ebbe una sorella chiamata Maaca; il nome del secondogenito fu Salfaad, a cui nacquero delle figlie.
16 La femme de Makir, Maaka, lui donna un fils qu’elle appela Pérech. Son frère s’appelait Sérech, il eut pour fils Oulam et Rékem.16 Maaca moglie di Machir generò un figlio che chiamò Fares, mentre il nome del fratel suo fu Sares e i suoi figli Ulam e Recen.
17 Fils d’Oulam: Bédan. Voilà les fils de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé.17 Il figlio di Ulam fu Badan. Questi sono i figli di Galaad, figlio di Machir, figlio di Manasse.
18 Sa sœur Ha-Moléket. Elle enfanta Ichéhod, Abiézer et Mahla.18 Sua sorella Ammolechet partorì Isod, Abiezer e Moola.
19 Chémida eut des fils: Ahyan, Sichem, Liki et Aniam.19 I figli di Semida erano: Ain, Sechem, Leci e Aniam.
20 Fils d’Éphraïm: Choutéla; Béred son fils; Tahat son fils; Éléada son fils; Tahat son fils;20 I figli di Efraim furono: Sutala, Bared figlio di lui, Taat figlio di Bared, Elada figlio di Taat, Taat figlio di Elada, Zabad figlio di Taat,
21 Zabad son fils; Choutéla son fils; Ézer et Éléad. Des hommes de Gat originaires du pays tuèrent ces deux-là, parce qu’ils étaient venus pour voler leurs troupeaux.21 Sutala figlio di Zabad, Ezer figlio di Sutala e Elad. Gli uomini di Get nati nel paese li uccisero, perchè erano discesi per invadere i loro possedimenti.
22 Éphraïm leur père porta le deuil pendant de longs jours et ses frères vinrent le consoler.22 Il loro padre Efraim li pianse a lungo e vennero i fratelli suoi per consolarlo.
23 Il s’unit à sa femme, elle fut enceinte et lui donna un fils qu’elle appela Béria car, dit-elle: “Le malheur est dans la maison.”23 Poi egli entrò dalla sua moglie, la quale concepì e generò un figlio, che chiamò col nome di Beria, perchè era nato in mezzo alle afflizioni della sua casa.
24 Sa fille Chéera bâtit Beth-Horon-le-Bas, Beth-Horon-le-Haut et Ouzen-Chéera.24 Sua figlia fu Sara, che edificò Betoron inferiore e superiore e Ozensara.
25 Fils de Béria: Réfah son fils, Réchef son fils, Téela son fils,25 Ebbe ancora per figli: Rafa, Resef e Tale, dal quale nacque Taan,
26 Ladan son fils, Ammihoud son fils, Élichama son fils,26 che generò Laadan; figlio di costui fu Ammiud, che generò Elisama,
27 Noun son fils, Josué son fils.27 dal quale nacque Nun, che ebbe un figlio di nome Giosuè.
28 Le territoire où ils habitaient comprenait Béthel et ses dépendances, avec à l’est Naaran, à l’ouest Guézer et ses dépendances, Sichem et ses dépendances, jusqu’à Ayya et ses dépendances.28 Il loro possedimento e la loro dimora fu Betel coi villaggi adiacenti e all'oriente Noran, ad occidente Gazer coi suoi villaggi, Sichem pure coi suoi villaggi fino ad Aza co' suoi villaggi.
29 Les fils de Manassé possédaient Beth-Chéan et ses dépendances, Tanak et ses dépendances, Méguiddo et ses dépendances, Dor et ses dépendances. Les fils de Joseph, fils d’Israël, habitaient ces villes.29 Anche accanto ai figli di Manasse [ebbero] Betsan e i suoi dintorni, Tanac e i suoi dintorni, Mageddo e i suoi dintorni, Dor e i suoi dintorni. In queste città abitarono i figli di Giuseppe, figlio di Israele.
30 Fils d’Asher: Yimna, Yichva, Yichvi, Béria; leur sœur était Sérah.30 I figli di Aser furono: Jemna, Jesua, Jessui, Baria e Sara loro sorella.
31 Fils de Béria: Héber et Malkiel, père de Birzayit.31 Figli di Baria: Eber e Melchiel, il quale fu padre di Barsait.
32 Héber engendra Yaflet, Chémer, Hotam et leur sœur Choua.32 Eber generò Jeflat, Somer, Otam e Suaa loro sorella.
33 Fils de Yaflet: Pasak, Bimhal et Hachfat. Voilà les fils de Yaflet.33 Figli di Jeflat: Fosec, Camaal e Asot; questi sono i figli di Jeflat.
34 Fils de son frère Chémer: Roga, Houba et Aram.34 Figli di Somer: Ai, Roaga, Aba e Aram.
35 Fils de son frère Hélem: Sofa, Yimna, Chélech et Amal.35 Figli di Elem suo fratello: Sufa, Jemna, Selles e Amal.
36 Fils de Sofa: Chouah, Harnéfer, Choual, Béri, Yimra,36 Figli di Sufa: Sue, Arnafer, Sual, Beri, Jamra,
37 Béser, Hod, Chamma, Chilcha, Yitran et Bééra.37 Bosor, Od, Samma, Salusa, Jetran e Bera.
38 Fils de Yitran: Yéfouné, Pispa et Ara.38 Figli di Jeter: Jefone, Fasfa e Ara.
39 Fils d’Oulla: Arah, Hanniel et Risiya.39 Figli di Olla: Aree, Aniel e Resia.
40 Voilà les fils d’Asher, chefs de familles, hommes d’élite et courageux guerriers. Ils étaient les premiers parmi les princes, à la tête de 26 000 hommes entraînés au combat.40 Tutti costoro figli di Aser furono capi delle famiglie, uomini scelti e valenti capi di principi. Il numero di quelli che erano in età atta alla guerra fu di ventiseimila.