Psalmi 149
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | BIBBIA VOLGARE |
---|---|
1 Alleluja. Cantate Domino canticum novum ; laus ejus in ecclesia sanctorum. | 1 Al Signore cantate il canto nuovo; la laude sua è nella chiesa de' santi. |
2 Lætetur Israël in eo qui fecit eum, et filii Sion exsultent in rege suo. | 2 Rallegrisi Israel in quello che ha fatto lui; e rallegrinsi li figliuoli di Sion nel re suo. |
3 Laudent nomen ejus in choro ; in tympano et psalterio psallant ei. | 3 Laudino il suo nome nel coro; nel timpano e salterio a lui salmizzino. |
4 Quia beneplacitum est Domino in populo suo, et exaltabit mansuetos in salutem. | 4 Per che il Signore è stato piacevole nel suo populo; e rallegrarà li mansueti nella salute. |
5 Exsultabunt sancti in gloria ; lætabuntur in cubilibus suis. | 5 Rallegraransi li santi nella gloria; e rallegraransi nelle abitazioni sue. |
6 Exaltationes Dei in gutture eorum, et gladii ancipites in manibus eorum : | 6 Le allegrezze di Dio saranno nella loro gola; e li loro coltelli, da ogni parte aguzzati, son nelle loro mani; |
7 ad faciendam vindictam in nationibus, increpationes in populis ; | 7 per far vendetta nelle nazioni, e le reprensioni nelli populi; |
8 ad alligandos reges eorum in compedibus, et nobiles eorum in manicis ferreis ; | 8 per alligare li re con le catene, e loro gentili uomini con le catene del ferro; |
9 ut faciant in eis judicium conscriptum : gloria hæc est omnibus sanctis ejus. Alleluja. | 9 acciò faccino in quelli il giudizio già scritto; questa è la gloria a tutti li santi suoi. |