Psalmi 149
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | BIBBIA MARTINI |
---|---|
1 Alleluja. Cantate Domino canticum novum ; laus ejus in ecclesia sanctorum. | 1 Alleluia. Lodate Dio. Cantate al Signore un nuovo cantico: le laudi di lui (risuonino) nella Chiesa de' Santi. |
2 Lætetur Israël in eo qui fecit eum, et filii Sion exsultent in rege suo. | 2 Rallegrisi Israele in lui, che lo ha fatto, e i figliuoli di Sion esultino nel loro Re. |
3 Laudent nomen ejus in choro ; in tympano et psalterio psallant ei. | 3 Lodino il nome di lui con armonico canto: lo celebrino al suono del timpano, e del saltero: |
4 Quia beneplacitum est Domino in populo suo, et exaltabit mansuetos in salutem. | 4 Perché il Signore ha voluto bene al suo popolo, e i mansueti innalzerà a salute. |
5 Exsultabunt sancti in gloria ; lætabuntur in cubilibus suis. | 5 Esulteranno i Santi nella gloria: saranno lieti nelle loro mansioni. |
6 Exaltationes Dei in gutture eorum, et gladii ancipites in manibus eorum : | 6 Hanno nella lor bocca le laudi di Dio, e nelle lor mani spade a due tagli: |
7 ad faciendam vindictam in nationibus, increpationes in populis ; | 7 Per prender vendetta delle nazioni, e gastigare i popoli. |
8 ad alligandos reges eorum in compedibus, et nobiles eorum in manicis ferreis ; | 8 Per legare in ceppi i loro re, e i loro grandi a catene di ferro. |
9 ut faciant in eis judicium conscriptum : gloria hæc est omnibus sanctis ejus. Alleluja. | 9 Per fare sopra di essi il giudizio, che sta già scritto: questa gloria a tutti i Santi di lui appartiene. Lodate Dio. |