Psalmi 149
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Alleluja. Cantate Domino canticum novum ; laus ejus in ecclesia sanctorum. | 1 Alleluia. Sing to the Lord a new song. His praise is in the Church of the saints. |
2 Lætetur Israël in eo qui fecit eum, et filii Sion exsultent in rege suo. | 2 Let Israel rejoice in him who made them, and let the sons of Zion exult in their king. |
3 Laudent nomen ejus in choro ; in tympano et psalterio psallant ei. | 3 Let them praise his name in chorus. Let them sing psalms to him with the timbrel and the psaltery. |
4 Quia beneplacitum est Domino in populo suo, et exaltabit mansuetos in salutem. | 4 For the Lord is well pleased with his people, and he will exalt the meek unto salvation. |
5 Exsultabunt sancti in gloria ; lætabuntur in cubilibus suis. | 5 The saints will exult in glory. They will rejoice upon their couches. |
6 Exaltationes Dei in gutture eorum, et gladii ancipites in manibus eorum : | 6 The exultations of God will be in their throat, and two-edged swords will be in their hands: |
7 ad faciendam vindictam in nationibus, increpationes in populis ; | 7 to obtain vindication among the nations, chastisements among the peoples, |
8 ad alligandos reges eorum in compedibus, et nobiles eorum in manicis ferreis ; | 8 to bind their kings with shackles and their nobles with manacles of iron, |
9 ut faciant in eis judicium conscriptum : gloria hæc est omnibus sanctis ejus. Alleluja. | 9 to obtain judgment over them, as it has been written. This is glory for all his saints. Alleluia. |