Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 24


font
BIBBIA TINTORIJERUSALEM
1 I figli d'Aronne furono divisi in queste classi. Figli d'Aronne: Nadab, Abiu, Eleazaro, Itamar.1 Classes des fils d'Aaron: fils d'Aaron: Nadab, Abihu, Eléazar et Itamar.
2 Nadab e Abiu morirono prima del loro padre, senza figli, ed esercitarono il sacerdozio Eleazaro e Itamar.2 Nadab et Abihu moururent en présence de leur père sans laisser de fils, et c'est Eléazar etItamar qui devinrent prêtres.
3 David li divise (Sadoc dei figli d'Eleazaro e Ahimelec dei figli d'Itamar) secondo le loro classi e i loro ministeri.3 David les répartit en classes, ainsi que Sadoq, l'un des fils d'Eléazar, et Ahimélek, l'un desfils d'Itamar, et les recensa selon leurs services.
4 Tra i capi furono trovati in maggior numero i figli d'Eleazaro che i figli d'Itamar, ed egli fece questa divisione: sedici capi di famiglia per i figli di Eleazaro, otto capi di famiglia e di casa per i figli d'Itamar.4 Les fils d'Eléazar se trouvèrent avoir plus de chefs de preux que les fils d'Itamar; on formaseize classes avec les chefs de famille des fils d'Eléazar et huit avec les chefs de famille des fils d'Itamar.
5 Divise a sorte l'una e l'altra famiglia, essendovi dei principi del santuario e dei principi di Dio tanto tra i figli d'Eleazaro come tra i figli d'Itamar.5 On les répartit au sort, les uns comme les autres; il y eut des officiers consacrés, des officiersde Dieu, parmi les fils d'Eléazar comme parmi les fils d'Itamar.
6 Semeia, figlio di Natanaele, scriba della tribù di Levi, ne fece la divisione alla presenza del re, dei principi, del sacerdote Sadoc, di Ahimelec figlio di Abiatar, e dei capi delle famiglie sacerdotali e levitiche, prendendo prima la casa che era sopra le altre, cioè quella di Eleazaro, poi quella che aveva sotto di se le altre, cioè quella d'Itamar.6 L'un des lévites, le scribe Shemaya, fils de Netanéel, les inscrivit en présence du roi, desofficiers, du prêtre Sadoq, d'Ahimélek fils d'Ebyatar, des chefs de familles sacerdotales et lévitiques; on tiraitune fois au sort pour chaque famille des fils d'Eléazar, toutes les deux fois pour les fils d'Itamar.
7 La prima sorte toccò a Ioiarib, la seconda a ledei,7 Yehoyarib fut le premier sur qui tomba le sort, Yedaya le second,
8 la terza a Harim, la quarta a Seorim,8 Harim le troisième, Séorim le quatrième,
9 la quinta a Melchia, la sesta a Maiman,9 Malkiyya le cinquième, Miyyamîn le sixième,
10 la settima ad Accos, l'ottava ad Abia,10 Haqqoç le septième, Abiyya le huitième,
11 la nona a Iesua, la decima a Sechenia,11 Yéshua le neuvième, Shekanyahu le dixième,
12 l'undecima a Eliasib, la duodecima a Iacim,12 Elyashib le onzième, Yaqim le douzième,
13 la tredicesima a Offa, la quattordicesima a Isbaab,13 Huppa le treizième, Ishbaal le quatorzième,
14 la quindicesima a Belga, la sedicesima a Emmer,14 Bilga le quinzième, Immer le seizième,
15 la diciassettesima a Ezir, la diciottesima ad Afses,15 Hézir le dix-septième, Happiçèç le dix-huitième,
16 la diciannovesima a Feteia, la ventesima a Ezechiele,16 Petahya le dix-neuvième, Yehèzqel le vingtième,
17 la ventesima prima a Iachin, la ventesima seconda a Gamul,17 Yakîn le vingt et unième, Gamul le vingt-deuxième,
18 la ventesima terza a Dalaiau, la ventesima quarta a Maaziau.18 Delayahu le vingt-troisième, Maazyahu le vingt-quatrième.
19 Così furon classificati secondo i loro ministeri, per entrare nella casa del Signore, secondo il rito loro prescritto, sotto la condotta d'Aronne loro padre, e i comandi del Signore Dio d'Israele.19 Tels sont ceux qui furent recensés selon leur service, pour entrer dans le Temple de Yahvé,conformément à leur règle, règle transmise par Aaron, leur père, comme le lui avait prescrit Yahvé, Dieud'Israël.
20 Del rimanente dei figli di Levi (questi i capi): dei figli di Amram, Subael; dei figli di Subael, Iehedeia;20 Quant aux autres fils de Lévi: Pour les fils de Amram: Shubaël. Pour les fils de Shubaël,Yèhdeyahu.
21 dei figli di Rohobia, Iesia.21 Pour Rehabyahu, pour les fils de Rehabyahu, l'aîné Yishshiyya.
22 Figlio di Isaari fu Salemot, figlio di Salemot fu Iahat.22 Pour les Yiçharites, Shelomot; pour les fils de Shelomot, Yahat.
23 Il figlio primogenito di Iahat fu Ieriau, il secondo Amaria, il terzo Iahaziel, il quarto Iecmaan.23 Fils de Hébrôn: Yeriyya le premier, Amaryahu le second, Yahaziel le troisième, Yeqaméamle quatrième.
24 Il figlio di Oziel fu Mica, il figlio di Mica, Samir;24 Fils de Uzziel: Mika; pour les fils de Mika, Shamir;
25 fratello di Mica fu Iesia; figlio di Iesia fu Zaccaria,25 frère de Mika, Yishshiyya; pour les fils de Yishshiyya, Zekaryahu.
26 digli di Merari furono Moholi e Musi. Figlio di Oziau fu Benno.26 Fils de Merari: Mahli et Mushi. Fils de Yaaziyyahu, son fils;
27 Figlio di Merari fu pure Oziau con Soam, Zacur, Ebri.27 fils de Merari: pour Yaaziyyahu son fils: Shoham, Zakkur et Ibri;
28 Moholi ebbe un figlio senza figli: Eleazaro.28 pour Mahli, Eléazar qui n'eut pas de fils;
29 Figlio di Cis fu Ierameel.29 pour Qish: fils de Qish, Yerahméel.
30 Figli di Musi furono Moholi, Eder, Ierimot. Questi i figli di Levi secondo le case delle loro famiglie.30 Fils de Mushi: Mahli, Eder, Yerimot. Tels furent les fils de Lévi, répartis par familles.
31 Anch'essi, tanto maggiori che minori, come i loro fratelli fi­gli d'Aronne, tirarono le sorti dinanzi al re David, a Sadoc, a Ahimelec, ai capi delle famiglie sacerdotali e levitiche: tutte fu­rono in ugual modo divise a sorte.31 Comme les fils d'Aaron, leurs frères, ils tirèrent au sort en présence du roi David, de Sadoq,d'Ahimélek, et des chefs de familles sacerdotales et lévitiques, les premières familles comme les plus petites.