1 قلب الملك في يد الرب كجداول مياه حيثما شاء يميله. | 1 Il cuor del re è nella mano del Signore come ruscelli di acque; Egli lo piega a tutto ciò che gli piace |
2 كل طرق الانسان مستقيمة في عينيه والرب وازن القلوب. | 2 Tutte le vie dell’uomo gli paiono diritte; Ma il Signore pesa i cuori |
3 فعل العدل والحق افضل عند الرب من الذبيحة. | 3 Far giustizia e giudicio È cosa più gradita dal Signore, che sacrificio |
4 طموح العينين وانتفاخ القلب نور الاشرار خطية. | 4 Gli occhi altieri, e il cuor gonfio, Che son la lampana degli empi, son peccato |
5 افكار المجتهد انما هي للخصب وكل عجول انما هو للعوز. | 5 I pensieri dell’uomo diligente producono di certo abbondanza; Ma l’uomo disavveduto cade senza fallo in necessità |
6 جمع الكنوز بلسان كاذب هو بخار مطرود لطالبي الموت. | 6 Il far tesori con lingua di falsità è una cosa vana, Sospinta in qua ed in là; e si appartiene a quelli che cercan la morte |
7 اغتصاب الاشرار يجرفهم لانهم ابوا اجراء العدل. | 7 Il predar degli empi li trarrà in giù; Perciocchè hanno rifiutato di far ciò che è diritto |
8 طريق رجل موزور هي ملتوية. اما الزكي فعمله مستقيم. | 8 La via stravolta dell’uomo è anche strana; Ma l’opera di chi è puro è diritta |
9 السكنى في زاوية السطح خير من امرأة مخاصمة وبيت مشترك. | 9 Meglio è abitare sopra un canto di un tetto, Che con una moglie rissosa in casa comune |
10 نفس الشرير تشتهي الشر. قريبه لا يجد نعمة في عينيه. | 10 L’anima dell’empio desidera il male; Il suo amico stesso non trova pietà appo lui |
11 بمعاقبة المستهزئ يصير الاحمق حكيما والحكيم بالارشاد يقبل معرفة | 11 Quando lo schernitore è gastigato, il semplice ne diventa savio; E quando si ammonisce il savio, egli apprende scienza |
12 البار يتأمل بيت الشرير ويقلب الاشرار في الشر. | 12 Il giusto considera la casa dell’empio; Ella trabocca l’empio nel male |
13 من يسد اذنيه عن صراخ المسكين فهو ايضا يصرخ ولا يستجاب. | 13 Chi tura l’orecchio, per non udire il grido del misero, Griderà anch’egli, e non sarà esaudito |
14 الهدية في الخفاء تفثأ الغضب والرشوة في الحضن تفثأ السخط الشديد. | 14 Il presente dato di nascosto acqueta l’ira; E il dono porto nel seno acqueta il forte cruccio |
15 اجراء الحق فرح للصدّيق والهلاك لفاعلي الاثم. | 15 Il far ciò che è diritto è letizia al giusto; Ma è uno spavento agli operatori d’iniquità |
16 الرجل الضال عن طريق المعرفة يسكن بين جماعة الأخيلة. | 16 L’uomo che devia dal cammino del buon senno Riposerà in compagnia de’ morti |
17 محب الفرح انسان معوز. محب الخمر والدهن لا يستغني. | 17 L’uomo che ama godere sarà bisognoso; Chi ama il vino e l’olio non arricchirà |
18 الشرير فدية الصدّيق ومكان المستقيمين الغادر | 18 L’empio sarà per riscatto del giusto; E il disleale sarà in iscambio degli uomini diritti |
19 السكنى في ارض برية خير من امرأة مخاصمة حردة. | 19 Meglio è abitare in terra deserta, Che con una moglie rissosa e stizzosa |
20 كنز مشتهى وزيت في بيت الحكيم اما الرجل الجاهل فيتلفه. | 20 Nell’abitacolo del savio vi è un tesoro di cose rare, e d’olii preziosi; Ma l’uomo stolto dissipa tutto ciò |
21 التابع العدل والرحمة يجد حياة حظا وكرامة. | 21 Chi va dietro a giustizia e benignità Troverà vita, giustizia, e gloria |
22 الحكيم يتسور مدينة الجبابرة ويسقط قوة معتمدها. | 22 Il savio sale nella città de’ valenti, Ed abbatte la forza di essa |
23 من يحفظ فمه ولسانه يحفظ من الضيقات نفسه. | 23 Chi guarda la sua bocca e la sua lingua Guarda l’anima sua d’afflizioni |
24 المنتفخ المتكبر اسمه مستهزئ عامل بفيضان الكبرياء. | 24 Il nome del superbo presuntuoso è: schernitore; Egli fa ogni cosa con furor di superbia |
25 شهوة الكسلان تقتله لان يديه تأبيان الشغل. | 25 Il desiderio del pigro l’uccide; Perciocchè le sue mani rifiutano di lavorare. |
26 اليوم كله يشتهي شهوة. اما الصدّيق فيعطي ولا يمسك. | 26 L’uomo dato a cupidigia appetisce tuttodì; Ma il giusto dona, e non risparmia |
27 ذبيحة الشرير مكرهة فكم بالحري حين يقدمها بغش. | 27 Il sacrificio degli empi è cosa abbominevole; Quanto più se l’offeriscono con scelleratezza! |
28 شاهد الزور يهلك والرجل السامع للحق يتكلم. | 28 Il testimonio mendace perirà; Ma l’uomo che ascolta parlerà in perpetuo |
29 الشرير يوقح وجهه. اما المستقيم فيثبّت طرقه. | 29 L’uomo empio si rende sfacciato; Ma l’uomo diritto addirizza le sue vie |
30 ليس حكمة ولا فطنة ولا مشورة تجاه الرب. | 30 Non vi è sapienza, nè prudenza, Nè consiglio, incontro al Signore. |
31 الفرس معد ليوم الحرب. اما النصرة فمن الرب | 31 Il cavallo è apparecchiato per lo giorno della battaglia; Ma il salvare appartiene al Signore |