Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 17


font
SMITH VAN DYKEEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 صلاة لداود‎. ‎اسمع يا رب للحق. انصت الى صراخي اصغ الى صلاتي من شفتين بلا غش‎.1 [Ein Gebet Davids.]Höre, Herr, die gerechte Sache,
achte auf mein Flehen,
vernimm mein Gebet von Lippen ohne Falsch!
2 ‎من قدامك يخرج قضائي. عيناك تنظران المستقيمات‎.2 Von deinem Angesicht ergehe mein Urteil;
denn deine Augen sehen, was recht ist.
3 ‎جربت قلبي تعهدته ليلا. محصتني. لا تجد فيّ ذموما. لا يتعدى فمي‎.3 Prüfst du mein Herz,
suchst du mich heim in der Nacht und erprobst mich,
dann findest du an mir kein Unrecht. Mein Mund verging sich nicht,
4 ‎من جهة اعمال الناس فبكلام شفتيك انا تحفظت من طرق المعتنف‏‎.4 trotz allem, was die Menschen auch treiben;
ich halte mich an das Wort deiner Lippen.
5 ‎تمسكت خطواتي بآثارك فما زلت قدماي5 Auf dem Weg deiner Gebote gehn meine Schritte,
meine Füße wanken nicht auf deinen Pfaden.
6 انا دعوتك لانك تستجيب لي يا الله. امل اذنك اليّ. اسمع كلامي6 Ich rufe dich an, denn du, Gott, erhörst mich.
Wende dein Ohr mir zu, vernimm meine Rede!
7 ميّز مراحمك يا مخلّص المتكلين عليك بيمينك من المقاومين‎.7 Wunderbar erweise deine Huld!
Du rettest alle, die sich an deiner Rechten vor den Feinden bergen.
8 ‎احفظني مثل حدقة العين. بظل جناحيك استرني8 Behüte mich wie den Augapfel, den Stern des Auges,
birg mich im Schatten deiner Flügel
9 من وجه الاشرار الذين يخربونني اعدائي بالنفس الذين يكتنفونني‎.9 vor den Frevlern, die mich hart bedrängen,
vor den Feinden, die mich wütend umringen.
10 ‎قلبهم السمين قد اغلقوا. بافواههم قد تكلموا بالكبرياء‎.10 Sie haben ihr hartes Herz verschlossen,
sie führen stolze Worte im Mund,
11 ‎في خطواتنا الآن قد احاطوا بنا. نصبوا اعينهم ليزلقونا الى الارض‎.11 sie lauern mir auf, jetzt kreisen sie mich ein;
sie trachten danach, mich zu Boden zu strecken,
12 ‎مثله مثل الاسد القرم الى الافتراس وكالشبل الكامن في عرّيسه12 so wie der Löwe voll Gier ist zu zerreißen,
wie der junge Löwe, der im Hinterhalt lauert.
13 قم يا رب تقدمه. اصرعه. نج نفسي من الشرير بسيفك13 Erheb dich, Herr, tritt dem Frevler entgegen!
Wirf ihn zu Boden, mit deinem Schwert entreiß mich ihm!
14 من الناس بيدك يا رب من اهل الدنيا. نصيبهم في حياتهم‎. ‎بذخائرك تملأ بطونهم. يشبعون اولادا ويتركون فضالتهم لاطفالهم‎.14 Rette mich, Herr, mit deiner Hand vor diesen Leuten,
vor denen, die im Leben schon alles haben. Du füllst ihren Leib mit Gütern,
auch ihre Söhne werden noch satt
und hinterlassen den Enkeln, was übrig bleibt.
15 ‎اما انا فبالبر انظر وجهك. اشبع اذا استيقظت بشبهك15 Ich aber will in Gerechtigkeit dein Angesicht schauen,
mich satt sehen an deiner Gestalt, wenn ich erwache.