1 وبنيامين ولد بالع بكره واشبيل الثاني واخرخ الثالث | 1 Benjamin autem genuit Bale primogenitum suum, Asbel secundum, Ahara tertium, |
2 ونوحة الرابع ورافا الخامس. | 2 Nohaa quartum, et Rapha quintum. |
3 وكان بنو بالع ادّار وجيرا وابيهود | 3 Fueruntque filii Bale : Addar, et Gera, et Abiud, |
4 وابيشوع ونعمان واخوخ | 4 Abisue quoque et Naaman, et Ahoë, |
5 وحيرا وشفوفان وحورام. | 5 sed et Gera, et Sephuphan, et Huram. |
6 وهؤلاء بنو آحود. هؤلاء رؤوس آباء سكان جبع ونقلوهم الى مناحة. | 6 Hi sunt filii Ahod, principes cognationum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath. |
7 اي نعمان واخيّا. وجيرا هو نقلهم وولد عزّا واخيحود. | 7 Naaman autem, et Achia, et Gera, ipse transtulit eos, et genuit Osa, et Ahiud. |
8 وشجرايم ولد في بلاد موآب بعد اطلاقه امرأتيه حوشيم وبعرا. | 8 Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim et Bara uxores suas. |
9 وولد من خودش امرأته يوباب وظبيا وميشا وملكام | 9 Genuit autem de Hodes uxore sua Jobab, et Sebia, et Mosa, et Molchom, |
10 ويعوص وشبيا ومرمة. هؤلاء بنو رؤوس آباء. | 10 Jehus quoque, et Sechia, et Marma : hi sunt filii ejus principes in familiis suis. |
11 ومن حوشيم ولد ابيطوب وألفعل. | 11 Mehusim vero genuit Abitob et Elphaal. |
12 وبنو ألفعل عابر ومشعام وشامر وهو بنى اونو ولود وقراها. | 12 Porro filii Elphaal : Heber, et Misaam, et Samad : hic ædificavit Ono, et Lod, et filias ejus. |
13 وبريعة وشمع. هما راسا آباء لسكان ايّلون وهما طردا سكان جتّ. | 13 Baria autem et Sama principes cognationum habitantium in Ajalon : hi fugaverunt habitatores Geth. |
14 واخيو وشاشق ويريموت | 14 Et Ahio, et Sesac, et Jerimoth, |
15 وزبديا وعراد وعادر | 15 et Zabadia, et Arod, et Heder, |
16 وميخائيل ويشفة ويوخا ابناء بريعة. | 16 Michaël quoque, et Jespha, et Joha filii Baria. |
17 وزبديا ومشلام وحزقي وحابر | 17 Et Zabadia, et Mosollam, et Hezeci, et Heber, |
18 ويشمراي ويزلياه ويوباب ابناء ألفعل. | 18 et Jesamari, et Jezlia, et Jobab filii Elphaal, |
19 وياقيم وزكري وزبدي | 19 et Jacim, et Zechri, et Zabdi, |
20 واليعيناي وصلّتاي وايليئيل | 20 et Elioënai, et Selethai, et Eliel, |
21 وعدايا وبرايا وشمرة ابناء شمعي. | 21 et Adaia, et Baraia, et Samarath, filii Semei. |
22 ويشفان وعابر وايليئيل | 22 Et Jespham, et Heber, et Eliel, |
23 وعبدون وزكري وحانان | 23 et Abdon, et Zechri, et Hanan, |
24 وحننيا وعيلام وعنثوثيا | 24 et Hanania, et Ælam, et Anathothia, |
25 ويفدايا وفنوئيل ابناء شاشق. | 25 et Jephdaia, et Phanuel, filii Sesac. |
26 وشمشراي وشحريا وعثليا | 26 Et Samsari, et Sohoria, et Otholia, |
27 ويعرشيا وايليا وزكري ابناء يروحام. | 27 et Jersia, et Elia, et Zechri, filii Jeroham. |
28 هؤلاء رؤوس آباء. حسب مواليدهم رؤوس. هؤلاء سكنوا في اورشليم. | 28 Hi patriarchæ, et cognationum principes, qui habitaverunt in Jerusalem. |
29 وفي جبعون سكن ابو جبعون واسم امرأته معكة. | 29 In Gabaon autem habitaverunt Abigabaon, et nomen uxoris ejus Maacha : |
30 وابنه البكر عبدون ثم صور وقيس وبعل ناداب | 30 filiusque ejus primogenitus Abdon, et Sur, et Cis, et Baal, et Nadab, |
31 وجدور واخيو وزاكر. | 31 Gedor quoque, et Ahio, et Zacher, et Macelloth : |
32 ومقلوث ولد شماة. وهم ايضا مع اخوتهم سكنوا في اورشليم مقابل اخوتهم | 32 et Macelloth genuit Samaa : habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Jerusalem cum fratribus suis.
|
33 ونير ولد قيس وقيس ولد شاول وشاول ولد يهوناثان وملكيشوع وابيناداب واشبعل. | 33 Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Jonathan, et Melchisua, et Abinadab, et Esbaal. |
34 وابن يهوناثان مريببعل ومريببعل ولد ميخا. | 34 Filius autem Jonathan, Meribbaal : et Meribbaal genuit Micha. |
35 وبنو ميخا فيثون ومالك وتاريع وآحاز. | 35 Filii Micha, Phithon, et Melech, et Tharaa, et Ahaz. |
36 وآحاز ولد يهوعدّة ويهوعدة ولد علمث وعزموت وزمري. وزمري ولد موصا | 36 Et Ahaz genuit Joada, et Joada genuit Alamath, et Azmoth, et Zamri : porro Zamri genuit Mosa, |
37 وموصا ولد بنعة ورافة ابنه والعاسة ابنه وآصيل ابنه | 37 et Mosa genuit Banaa, cujus filius fuit Rapha, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel. |
38 ولآصيل ستة بنين وهذه اسماؤهم. عزريقام وبكرو واسماعيل وشعريا وعوبديا وحانان. كل هؤلاء بنو آصيل. | 38 Porro Asel sex filii fuerunt his nominibus : Ezricam, Bocru, Ismahel, Saria, Obdia, et Hanan : omnes hi filii Asel. |
39 وبنو عاشق اخيه اولام بكره ويعوش الثاني واليفلط الثالث. | 39 Filii autem Esec fratris ejus, Ulam primogenitus, et Jehus secundus, et Eliphalet tertius. |
40 وكان بنو اولام رجالا جبابرة بأس يغرقون في القسي كثيري البنين وبني البنين مئة وخمسين. كل هؤلاء من بني بنيامين | 40 Fueruntque filii Ulam viri robustissimi, et magno robore tendentes arcum : et multos habentes filios ac nepotes, usque ad centum quinquaginta. Omnes hi filii Benjamin. |