1 وبنيامين ولد بالع بكره واشبيل الثاني واخرخ الثالث | 1 Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third, |
2 ونوحة الرابع ورافا الخامس. | 2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth. |
3 وكان بنو بالع ادّار وجيرا وابيهود | 3 And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud, |
4 وابيشوع ونعمان واخوخ | 4 And Abishua, and Naaman, and Ahoah, |
5 وحيرا وشفوفان وحورام. | 5 And Gera, and Shephuphan, and Huram. |
6 وهؤلاء بنو آحود. هؤلاء رؤوس آباء سكان جبع ونقلوهم الى مناحة. | 6 And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath: |
7 اي نعمان واخيّا. وجيرا هو نقلهم وولد عزّا واخيحود. | 7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud. |
8 وشجرايم ولد في بلاد موآب بعد اطلاقه امرأتيه حوشيم وبعرا. | 8 And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives. |
9 وولد من خودش امرأته يوباب وظبيا وميشا وملكام | 9 And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham, |
10 ويعوص وشبيا ومرمة. هؤلاء بنو رؤوس آباء. | 10 And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers. |
11 ومن حوشيم ولد ابيطوب وألفعل. | 11 And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal. |
12 وبنو ألفعل عابر ومشعام وشامر وهو بنى اونو ولود وقراها. | 12 The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof: |
13 وبريعة وشمع. هما راسا آباء لسكان ايّلون وهما طردا سكان جتّ. | 13 Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath: |
14 واخيو وشاشق ويريموت | 14 And Ahio, Shashak, and Jeremoth, |
15 وزبديا وعراد وعادر | 15 And Zebadiah, and Arad, and Ader, |
16 وميخائيل ويشفة ويوخا ابناء بريعة. | 16 And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah; |
17 وزبديا ومشلام وحزقي وحابر | 17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber, |
18 ويشمراي ويزلياه ويوباب ابناء ألفعل. | 18 Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal; |
19 وياقيم وزكري وزبدي | 19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi, |
20 واليعيناي وصلّتاي وايليئيل | 20 And Elienai, and Zilthai, and Eliel, |
21 وعدايا وبرايا وشمرة ابناء شمعي. | 21 And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi; |
22 ويشفان وعابر وايليئيل | 22 And Ishpan, and Heber, and Eliel, |
23 وعبدون وزكري وحانان | 23 And Abdon, and Zichri, and Hanan, |
24 وحننيا وعيلام وعنثوثيا | 24 And Hananiah, and Elam, and Antothijah, |
25 ويفدايا وفنوئيل ابناء شاشق. | 25 And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak; |
26 وشمشراي وشحريا وعثليا | 26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah, |
27 ويعرشيا وايليا وزكري ابناء يروحام. | 27 And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham. |
28 هؤلاء رؤوس آباء. حسب مواليدهم رؤوس. هؤلاء سكنوا في اورشليم. | 28 These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem. |
29 وفي جبعون سكن ابو جبعون واسم امرأته معكة. | 29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah: |
30 وابنه البكر عبدون ثم صور وقيس وبعل ناداب | 30 And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab, |
31 وجدور واخيو وزاكر. | 31 And Gedor, and Ahio, and Zacher. |
32 ومقلوث ولد شماة. وهم ايضا مع اخوتهم سكنوا في اورشليم مقابل اخوتهم | 32 And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them. |
33 ونير ولد قيس وقيس ولد شاول وشاول ولد يهوناثان وملكيشوع وابيناداب واشبعل. | 33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Esh-baal. |
34 وابن يهوناثان مريببعل ومريببعل ولد ميخا. | 34 And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal begat Micah. |
35 وبنو ميخا فيثون ومالك وتاريع وآحاز. | 35 And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz. |
36 وآحاز ولد يهوعدّة ويهوعدة ولد علمث وعزموت وزمري. وزمري ولد موصا | 36 And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza, |
37 وموصا ولد بنعة ورافة ابنه والعاسة ابنه وآصيل ابنه | 37 And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son: |
38 ولآصيل ستة بنين وهذه اسماؤهم. عزريقام وبكرو واسماعيل وشعريا وعوبديا وحانان. كل هؤلاء بنو آصيل. | 38 And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel. |
39 وبنو عاشق اخيه اولام بكره ويعوش الثاني واليفلط الثالث. | 39 And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third. |
40 وكان بنو اولام رجالا جبابرة بأس يغرقون في القسي كثيري البنين وبني البنين مئة وخمسين. كل هؤلاء من بني بنيامين | 40 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin. |