Livro dos Salmos 64
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Ouvi, Senhor, minha lastimosa voz. Do terror do inimigo protegei a minha vida, | 1 Unto the end, a psalm for David. |
2 preservai-me da conspiração dos maus, livrai-me da multidão dos malfeitores. | 2 Hear, O God, my prayer, when I make supplication to thee : deliver my soul from the fear of the enemy. |
3 Eles aguçam suas línguas como espadas, desferem como flechas palavras envenenadas, | 3 Thou hast protected me from the assembly of the malignant; from the multitude of the workers of iniquity. |
4 para atirarem, do esconderijo, sobre o inocente, a fim de feri-lo de improviso, não temendo nada. | 4 For they have whetted their tongues like a sword; they have bent their bow a bitter thing, |
5 Obstinam-se em seus maus desígnios, concertam, às ocultas, como armar seus laços, dizendo: Quem é que nos verá? | 5 to shoot in secret the undefiled. |
6 Planejam crimes e ocultam os seus planos; insondáveis são o espírito e o coração de cada um deles. | 6 They will shoot at him on a sudden, and will not fear: they are resolute in wickedness. They have talked of hiding snares; they have said: Who shall see them? |
7 Mas Deus os atinge com as suas setas, eles são feridos de improviso. | 7 They have searched after iniquities: they have failed in their search. Man shall come to a deep heart: |
8 Sua própria língua lhes preparou a ruína. Meneiam a cabeça os que os vêem. | 8 and God shall be exalted. The arrows of children are their wounds: |
9 Tomados de temor, proclamam ser obra de Deus, e reconhecem o que ele fez. | 9 and their tongues against them are made weak. All that saw them were troubled; |
10 Alegra-se o justo no Senhor e nele confia. E triunfam todos os retos de coração. | 10 and every man was afraid. And they declared the works of God: and understood his doings. |
11 The just shall rejoice in the Lord, and shall hope in him: and all the upright in heart shall be praised. |